Code civil suisse


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 242

B. Pro­priété, ad­min­is­tra­tion et jouis­sance

 

1 Chacun des époux con­serve la pro­priété, l’ad­min­is­tra­tion et la jouis­sance de ses bi­ens.

2 Lor­sque la femme re­met l’ad­min­is­tra­tion de ses bi­ens au mari, il y a lieu de présumer qu’elle ren­once à lui en de­mander compte pendant le mariage et qu’elle lui aban­donne la to­tal­ité des revenus pour sub­venir aux charges du mariage.

3 La femme ne peut ren­on­cer val­able­ment à son droit de repren­dre en tout temps l’ad­min­is­tra­tion de ses bi­ens.

BGE

122 III 308 () from 25. Juni 1996
Regeste: Art. 154 Abs. 2 ZGB; während des Scheidungsverfahrens abgeschlossener Erbvertrag. Diese Bestimmung ist dispositiver Natur. Ergibt sich, dass der vor der Scheidung abgeschlossene Erbvertrag über diese hinaus wirksam sein soll, so ist dies zu beachten (E. 2).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden