Codice civile svizzero


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 275a323

E. In­for­ma­zio­ne e schia­ri­men­ti

 

1 I ge­ni­to­ri sen­za au­to­ri­tà pa­ren­ta­le de­vo­no es­se­re in­for­ma­ti su­gli av­ve­ni­men­ti par­ti­co­la­ri so­prag­giun­ti nel­la vi­ta del fi­glio e de­vo­no es­se­re sen­ti­ti pri­ma di de­ci­sio­ni im­por­tan­ti per lo svi­lup­po del fi­glio.

2 Es­si, al­la stre­gua del de­ten­to­re dell’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le, pos­so­no chie­de­re ai ter­zi che par­te­ci­pa­no al­le cu­re del fi­glio, se­gna­ta­men­te ai do­cen­ti e ai me­di­ci, in­for­ma­zio­ni sul­lo sta­to e sul­lo svi­lup­po di co­stui.

3 Le di­spo­si­zio­ni sui li­mi­ti del di­rit­to al­le re­la­zio­ni per­so­na­li e sul­la com­pe­ten­za si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

323 In­tro­dot­to dal n. I 4 del­la LF del 26 giu. 1998, in vi­go­re dal 1° gen. 2000 (RU 1999 1118; FF 1996 I 1).

BGE

116 II 504 () from 13. Dezember 1990
Regeste: Art. 301 Abs. 4 ZGB und Art. 69 Abs. 1 und 2 ZStV. Eintragung eines Familiennamens (angelsächsischer "middle name") als zweiter Vorname im Geburtsregister. Ein Familienname, der nicht auch als Vorname gebräuchlich ist, kann einem Kind als zweiter Vorname gegeben werden, wenn die Eltern dafür ernsthafte Gründe geltend machen können, die auch objektiv achtenswert sind. Dies trifft zu, wenn sie sich auf eine örtliche, religiöse oder familiäre Tradition berufen können (Präzisierung der Rechtsprechung): Bewilligung des auf Familientradition beruhenden "middle name" "Van Vleck" als zweiter Vorname für eine Tochter, die den ersten Vornamen "Julia" trägt.

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden