Codice civile svizzero


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 306391

2. Nei rap­por­ti in­ter­ni del­la co­mu­nio­ne

 

1 Il fi­glio sot­to l’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le e ca­pa­ce di di­scer­ni­men­to può agi­re per la co­mu­nio­ne do­me­sti­ca col con­sen­so dei ge­ni­to­ri, e in tal ca­so non ob­bli­ga se stes­so, ma i ge­ni­to­ri.

2 Se i ge­ni­to­ri so­no im­pe­di­ti di agi­re o i lo­ro in­te­res­si in un af­fa­re so­no in col­li­sio­ne con quel­li del fi­glio, l’au­to­ri­tà di pro­te­zio­ne dei mi­no­ri no­mi­na un cu­ra­to­re o prov­ve­de es­sa stes­sa all’af­fa­re.392

3 In ca­so di col­li­sio­ne di in­te­res­si, i po­te­ri dei ge­ni­to­ri de­ca­do­no per leg­ge nell’af­fa­re di cui si trat­ta.393

391Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 del­la LF del 25 giu. 1976, in vi­go­re dal 1° gen. 1978 (RU 1977 237; FF 1974 II 1).

392 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 19 dic. 2008 (Pro­te­zio­ne de­gli adul­ti, di­rit­to del­le per­so­ne e di­rit­to del­la fi­lia­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725; FF 2006 6391).

393 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 19 dic. 2008 (Pro­te­zio­ne de­gli adul­ti, di­rit­to del­le per­so­ne e di­rit­to del­la fi­lia­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725; FF 2006 6391).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden