Convenzione sui diritti del fanciullo

Traduzione1


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 10

1. In con­for­mi­tà con l'ob­bli­go che in­com­be agli Sta­ti par­ti in vir­tù del pa­ra­gra­fo 1 dell'ar­ti­co­lo 9, ogni do­man­da pre­sen­ta­ta da un fan­ciul­lo o dai suoi ge­ni­to­ri in vi­sta di en­tra­re in uno Sta­to par­te o di la­sciar­lo ai fi­ni di un ri­con­giun­gi­men­to fa­mi­lia­re sa­rà con­si­de­ra­ta con uno spi­ri­to po­si­ti­vo, con uma­ni­tà e di­li­gen­za. Gli Sta­ti par­ti vi­gi­la­no inol­tre af­fin­ché la pre­sen­ta­zio­ne di ta­le do­man­da non com­por­ti con­se­guen­ze pre­giu­di­zie­vo­li per gli au­to­ri del­la do­man­da e per i lo­ro fa­mi­lia­ri.

2. Un fan­ciul­lo i cui ge­ni­to­ri ri­sie­do­no in Sta­ti di­ver­si ha di­rit­to ad in­trat­te­ne­re rap­por­ti per­so­na­li e con­tat­ti di­ret­ti re­go­la­ri con en­tram­bi i suoi ge­ni­to­ri, sal­vo cir­co­stan­ze ec­ce­zio­na­li. A tal fi­ne, ed in con­for­mi­tà con l'ob­bli­go in­com­ben­te agli Sta­ti par­ti, in vir­tù del pa­ra­gra­fo 1 dell'ar­ti­co­lo 9, gli Sta­ti par­ti ri­spet­ta­no il di­rit­to del fan­ciul­lo e dei suoi ge­ni­to­ri di ab­ban­do­na­re ogni Pae­se, com­pre­so il lo­ro, e di fa­re ri­tor­no nel pro­prio Pae­se. Il di­rit­to di ab­ban­do­na­re ogni Pae­se può es­se­re re­go­la­men­ta­to so­lo dal­le li­mi­ta­zio­ni sta­bi­li­te dal­la le­gi­sla­zio­ne, ne­ces­sa­rie ai fi­ni del­la pro­te­zio­ne del­la si­cu­rez­za in­ter­na, dell'or­di­ne pub­bli­co, del­la sa­lu­te o del­la mo­ra­li­tà pub­bli­che, o dei di­rit­ti e del­le li­ber­tà al­trui, com­pa­ti­bi­li con gli al­tri di­rit­ti ri­co­no­sciu­ti nel­la pre­sen­te Con­ven­zio­ne.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden