Federal Act
on Protection against Dangerous Substances and Preparations
(Chemicals Act, ChemA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 15 December 2000 (Status as of 1 January 2017)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 34 Enforcement powers of federal government

1 The fed­er­al gov­ern­ment shall en­force:

a.
Art­icle 5 para­graph 1 let­ter a (as­sess­ment and clas­si­fic­a­tion of sub­stances and pre­par­a­tions) and the re­quire­ments based on Art­icle 5 para­graph 2 let­ter a;
b.
Art­icle 7 (man­u­fac­turer’s ob­lig­a­tion to in­form pur­chasers);
c.
Art­icles 9–17 (no­ti­fic­a­tion of and au­thor­isa­tion for spe­cif­ic sub­stances and pre­par­a­tions);
d.
Art­icle 18 (re­port­ing of de­tails of sub­stances and pre­par­a­tions);
e.
Art­icle 19 para­graph 2 let­ter d (ex­ports);
f.
Art­icles 26–30 (doc­u­ment­a­tion and in­form­a­tion), with the ex­cep­tion of Art­icle 28 para­graph 3.

2 It may del­eg­ate re­spons­ib­il­ity to the can­tons for in­di­vidu­al parts of the tasks spe­cified in para­graph 1 or re­quest their par­ti­cip­a­tion in spe­cif­ic parts of tasks.

3 The fed­er­al gov­ern­ment is re­spons­ible for en­force­ment with re­gard to the fol­low­ing mat­ters:

a.
in­stall­a­tions, activ­it­ies, sub­stances and pre­par­a­tions re­quired for the pur­poses of na­tion­al de­fence;
b.
im­ports, through trans­it or ex­ports.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden