Ordinance
on the Reduction of Risks relating to the Use of Certain Particularly Dangerous Substances, Preparations and Articles
(Chemical Risk Reduction Ordinance, ORRChem)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 18 May 2005 (Status as of 1 June 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 6 Coordination 19

If a fed­er­al au­thor­ity is re­spons­ible for the au­thor­isa­tion, it shall con­sult the rel­ev­ant can­ton­al au­thor­ity be­fore mak­ing a de­cision, in par­tic­u­lar in re­la­tion to wheth­er the can­ton­al au­thor­ity takes the view that the con­di­tions for au­thor­isa­tion have been ful­filled and re­gard­ing the an­cil­lary re­quire­ments to be stip­u­lated in any au­thor­isa­tion that may be gran­ted. The fed­er­al au­thor­ity shall no­ti­fy the can­ton­al au­thor­ity of its de­cision.

19 Amended by No I of the O of 1 Ju­ly 2015, in force since 1 Sept. 2015 (AS 2015 2367).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden