Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Ordinance
on the Reduction of Risks relating to the Use of Certain Particularly Dangerous Substances, Preparations and Articles
(Chemical Risk Reduction Ordinance, ORRChem)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 18 May 2005 (Status as of 1 May 2022)

Art. 23 Transitional provisions

1 The trans­ition­al pro­vi­sions on cer­ti­fic­ates in ac­cord­ance with Art­icles 7–12 shall be en­acted by the com­pet­ent Fed­er­al De­part­ment.

2 Ex­emp­tions gran­ted un­der the Sub­stances Or­din­ance of 9 June 198634 re­main val­id for the peri­od ori­gin­ally spe­cified.

3 Ap­plic­a­tions for ex­emp­tions which are pending when this Or­din­ance comes in­to force shall be as­sessed ac­cord­ing to this Or­din­ance.

34[AS 1986 1254; 1988 911; 1989 2702420; 1991 1981; 1992 1749; 1994 678; 1995 1491Art. 440 No 2 4425 An­nex 1 No II 14 5505; 1997 697; 1998 20092863An­nex 5 No 3; 1999 3913622045An­nex 2 No 3; 2000 703No II 9 1949 Art. 22 para. 2; 2001 522An­nex No 2 1758 3294 No II 6; 2003 94013455421No II 2; 2004 32094037No I 7. AS 2005 2695No I 1].