Ordinance
on the Reduction of Risks relating to the Use of Certain Particularly Dangerous Substances, Preparations and Articles
(Chemical Risk Reduction Ordinance, ORRChem)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 18 May 2005 (Status as of 1 May 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 8 Proof of specialist knowledge

1 A cer­ti­fic­ate shall be is­sued to a per­son who, in an ex­am­in­a­tion, has demon­strated the know­ledge re­quired for the activ­ity con­cerned with re­gard to:

a.
fun­da­ment­als of eco­logy and tox­ic­o­logy;
b.
le­gis­la­tion on the pro­tec­tion of the en­vir­on­ment, health and work­ers;
c.
meas­ures for the pro­tec­tion of the en­vir­on­ment and health;
d.
en­vir­on­ment­al im­pacts and the ap­pro­pri­ate use and dis­pos­al of sub­stances, pre­par­a­tions and art­icles;
e.
ap­pli­ances and their ap­pro­pri­ate hand­ling.

2 Cer­ti­fic­ates from mem­ber states of the EU and EFTA are re­garded as equi­val­ent to Swiss cer­ti­fic­ates.

3 The com­pet­ent Fed­er­al De­part­ment or its des­ig­nated agency shall de­cide, if re­ques­ted by a col­lege or vo­ca­tion­al train­ing es­tab­lish­ment, wheth­er a spe­cif­ic qual­i­fic­a­tion must be re­garded as equi­val­ent to a cer­ti­fic­ate.

4 The com­pet­ent Fed­er­al De­part­ment shall de­term­ine which agency may re­cog­nise oc­cu­pa­tion­al ex­per­i­ence as equi­val­ent to a cer­ti­fic­ate and un­der what con­di­tions.

5 Art­icles 9–11 ap­ply mu­tatis mutandis to:

a.
cer­ti­fic­ates from mem­ber states of the EU and EFTA (para. 2);
b.
qual­i­fic­a­tions re­garded as equi­val­ent to a cer­ti­fic­ate (para. 3);
c.
oc­cu­pa­tion­al ex­per­i­ence re­cog­nised as equi­val­ent to a cer­ti­fic­ate (para. 4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden