Ordinance
on Protection against Dangerous Substances and Preparations
(Chemicals Ordinance, ChemO)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 5 June 2015 (Status as of 1 February 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 38 Additions to the documents

1 If the No­ti­fic­a­tion Au­thor­ity de­term­ines that the doc­u­ments are ob­vi­ously in­com­plete, it shall in­form the man­u­fac­turer or only rep­res­ent­at­ive ac­cord­ingly without delay.

2 If an as­sess­ment au­thor­ity de­term­ines that the doc­u­ments are in­com­plete or in­ac­cur­ate, or that fur­ther data or tests are re­quired for an as­sess­ment of the haz­ards and risks as­so­ci­ated with the sub­stance, it shall in­form the No­ti­fic­a­tion Au­thor­ity ac­cord­ingly. The No­ti­fic­a­tion Au­thor­ity shall re­quest the man­u­fac­turer or only rep­res­ent­at­ive to sub­mit ad­di­tions or cor­rec­tions.

3 If a ro­bust study sum­mary in ac­cord­ance with Art­icle 27 para­graph 2 let­ter b num­bers 7–9 does not per­mit an in­de­pend­ent as­sess­ment of a spe­cif­ic test, the No­ti­fic­a­tion Au­thor­ity may re­quest the full study re­port.

4 The No­ti­fic­a­tion Au­thor­ity shall con­firm to the man­u­fac­turer or only rep­res­ent­at­ive the date of re­ceipt of ad­di­tions and cor­rec­tions.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden