Ordinance
on Protection against Dangerous Substances and Preparations
(Chemicals Ordinance, ChemO)


Open article in different language:  DE
Art.75 Exchange of information and data

1 The No­ti­fic­a­tion Au­thor­ity and as­sess­ment au­thor­it­ies shall, in­so­far as is re­quired for the per­form­ance of their du­ties, make avail­able to each oth­er the data that they have col­lec­ted or have had col­lec­ted on their be­half un­der this Or­din­ance or any oth­er le­gis­la­tion gov­ern­ing the pro­tec­tion of hu­man health or the en­vir­on­ment against sub­stances, pre­par­a­tions or ob­jects. To this end, they may es­tab­lish auto­mated re­triev­al pro­ced­ures.

2 They shall make avail­able to the can­ton­al and fed­er­al au­thor­it­ies re­spons­ible for en­for­cing le­gis­la­tion gov­ern­ing the pro­tec­tion of hu­man health or the en­vir­on­ment against sub­stances, pre­par­a­tions or ob­jects the data re­quired for the per­form­ance of their du­ties.

3 They may make data con­cern­ing man­u­fac­tur­ers and the sub­stances or pre­par­a­tions that they have placed on the mar­ket ac­cess­ible via re­triev­al pro­ced­ures to the au­thor­it­ies lis­ted be­low, if these au­thor­it­ies re­quire the data for en­force­ment pur­poses:

a.
the cus­toms au­thor­it­ies;
b.
the au­thor­it­ies spe­cified in para­graph 2;
c.
the pois­ons in­form­a­tion centre (Art. 79).

4 They may, in spe­cial cases, pass on data re­lat­ing to sub­stances, pre­par­a­tions and ob­jects to bod­ies oth­er than those spe­cified in para­graph 2, if these bod­ies re­quire the data in or­der to per­form their du­ties.

5 With re­gard to con­fid­en­tial data re­lat­ing to the com­pos­i­tion of pre­par­a­tions, the fol­low­ing ap­plies:

a.
In the re­triev­al pro­ced­ure, the data may only be made avail­able to the can­ton­al au­thor­it­ies in ac­cord­ance with para­graph 2 and only for the pur­pose of veri­fy­ing the UFI.
b.
Dis­clos­ure to the au­thor­it­ies and bod­ies in ac­cord­ance with para­graphs 2, 3 and 4 is only per­mit­ted if:
1.
it is re­quired by a crim­in­al pro­sec­u­tion au­thor­ity;
2.
it serves to an­swer med­ic­al quer­ies, par­tic­u­larly in cases of emer­gency; or
3.
it serves to an­swer med­ic­al quer­ies, par­tic­u­larly in cases of emer­gency or to pre­vent an im­min­ent danger to hu­man life or health or to the en­vir­on­ment.147

6 The can­tons shall in­form the FOPH of the res­ults of sur­veys and ana­lyses re­gard­ing the qual­ity of in­door air and pass on avail­able data on in­door air to the FOPH.

147 Amended by An­nex 5 No II 1 of the O of 15 Nov. 2023 on Pla­cing Fer­til­isers on the Mar­ket, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 711).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden