Convenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale

Testo originale


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 14

I ri­schi di cui all'ar­ti­co­lo 13, pa­ra­gra­fo 5, so­no i se­guen­ti:

1.
ogni dan­no:
a)
su­bi­to dal­le na­vi, da­gli im­pian­ti off­sho­re e d'al­to ma­re o da­gli ae­ro­mo­bi­li, cau­sa­to da un av­ve­ni­men­to in re­la­zio­ne al­la lo­ro uti­liz­za­zio­ne a fi­ni com­mer­cia­li,
b)
su­bi­to dal­le mer­ci di­ver­se dai ba­ga­gli dei pas­seg­ge­ri, du­ran­te un tra­spor­to ef­fet­tua­to to­tal­men­te da ta­li na­vi o ae­ro­mo­bi­li op­pu­re ef­fet­tua­to da que­sti ul­ti­mi in com­bi­na­zio­ne con al­tri mez­zi di tra­spor­to;
2.
ogni re­spon­sa­bi­li­tà, sal­vo per le­sio­ni per­so­na­li dei pas­seg­ge­ri o dan­ni ai lo­ro ba­ga­gli:
a)
ri­sul­tan­te dall'im­pie­go o dall'eser­ci­zio del­le na­vi, de­gli im­pian­ti o de­gli ae­ro­mo­bi­li di cui al pa­ra­gra­fo 1, let­te­ra a), sem­pre che, per quan­to ri­guar­da que­sti ul­ti­mi, la leg­ge del­lo Sta­to vin­co­la­to dal­la pre­sen­te con­ven­zio­ne in cui l'ae­ro­mo­bi­le è im­ma­tri­co­la­to non vie­ti le clau­so­le at­tri­bu­ti­ve di com­pe­ten­za nell'as­si­cu­ra­zio­ne di ta­li ri­schi,
b)
de­ri­van­te dal­le mer­ci du­ran­te un tra­spor­to ai sen­si del pa­ra­gra­fo 1, let­te­ra b);
3.
ogni per­di­ta pe­cu­nia­ria con­nes­sa con l'im­pie­go e l'eser­ci­zio del­le na­vi, de­gli im­pian­ti o de­gli ae­ro­mo­bi­li di cui al pa­ra­gra­fo 1, let­te­ra a), in par­ti­co­la­re quel­la del no­lo o del cor­ri­spet­ti­vo del no­leg­gio;
4.
ogni ri­schio con­nes­so con uno dei ri­schi di cui ai pre­ce­den­ti pa­ra­gra­fi 1 a 3;
5.
fat­ti sal­vi i pa­ra­gra­fi da 1 a 4, tut­ti i gran­di ri­schi.

BGE

121 III 336 () from 4. August 1995
Regeste: Verbraucherstreitigkeit; örtliche Zuständigkeit (Art. 13 f. Lugano Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen). Begriffe der Verbraucherstreitigkeit (E. 5a-d) und des Dienstleistungsvertrags (E. 5e). Bejahung einer Verbraucherstreitigkeit bei Verbindung von Kommissions- und Kreditgeschäften (E. 6).

123 III 374 () from 12. Juni 1997
Regeste: Lugano-Übereinkommen (Lugü): Überprüfung der Zuständigkeit des urteilenden Gerichts durch das Gericht des Vollstreckungsstaats. Verfahrenseinleitendes Schriftstück im Sinne von Art. 27 Ziff. 2 LugÜ. Wird eine Klage vor Inkrafttreten des Lugano-Übereinkommens zwischen Erkenntnis- und Vollstreckungsstaat angehoben, ergeht der Entscheid aber erst nachher, so sind die Behörden des Vollstreckungsstaats abweichend vom Grundsatz von Art. 28 Abs. 4 LugÜ zu einer umfassenden Kontrolle der Zuständigkeit befugt (Art. 54 Abs. 2 LugÜ; E. 2). Einem Urteil, das weder Tatsachenfeststellungen noch eine Urteilsbegründung enthält, ist in einem solchen Fall die Vollstreckbarkeit zu versagen (E. 4). Der Mahnbescheid gemäss §§ 688 ff. der deutschen Zivilprozessordnung stellt, wenn der Antragsgegner dagegen Widerspruch erhoben hat, nicht das verfahrenseinleitende Schriftstück im Sinne von Art. 27 Ziff. 2 LugÜ für das nachfolgende streitige Verfahren dar (E. 3).

133 III 295 () from 28. März 2007
Regeste: Zuständigkeit für Verbrauchersachen nach Lugano-Übereinkommen. Begriff der Einlassung nach Art. 18 LugÜ (E. 5). Durchführung eines Beweisverfahrens vor Erlass eines selbständigen Zuständigkeitsentscheids (E. 6). Begriff des Verbrauchers nach Art. 13 Abs. 1 LugÜ (E. 7). Begriff des Dienstleistungsvertrags im Sinn von Art. 13 Abs. 1 Ziff. 3 LugÜ (E. 8). Massgebender Zeitpunkt für den Vertragsabschluss im Sinn von Art. 13 Abs. 1 Ziff. 3 LugÜ bei Wiedereröffnung eines inaktiv gewordenen Kontos (E. 9).

134 III 218 (4A_432/2007) from 8. Februar 2008
Regeste: Örtliche Zuständigkeit; mit Verbrauchern abgeschlossene Verträge (Art. 13 ff. LugÜ); Garantie des Herstellers. Die Garantie des Herstellers führt nicht zum Entstehen gegenseitiger Verpflichtungen zwischen dem Hersteller und irgendeinem Erwerber des Fahrzeuges. Sie begründet daher keinen Dienstleistungsvertrag im Sinne von Art. 13 Abs. 1 Ziff. 3 LugÜ, wonach der Verbraucher gemäss Art. 14 Abs. 1 LugÜ an seinem Wohnort Klage einreichen könnte (E. 3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden