Convenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale

Testo originale


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 60

1. Ai fi­ni dell'ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te con­ven­zio­ne una so­cie­tà o al­tra per­so­na giu­ri­di­ca è do­mi­ci­lia­ta nel luo­go in cui si tro­va:

a)
la sua se­de sta­tu­ta­ria; o
b)
la sua am­mi­ni­stra­zio­ne cen­tra­le; op­pu­re
c)
il suo cen­tro d'at­ti­vi­tà prin­ci­pa­le.

2. Per quan­to ri­guar­da il Re­gno Uni­to e l'Ir­lan­da, per «se­de sta­tu­ta­ria» si in­ten­de il «re­gi­ste­red of­fi­ce» o, se non esi­ste al­cun «re­gi­ste­red of­fi­ce», il «pla­ce of in­cor­po­ra­tion» (luo­go di ac­qui­si­zio­ne del­la per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca), ov­ve­ro, se nem­me­no sif­fat­to luo­go esi­ste, il luo­go in con­for­mi­tà del­la cui leg­ge è av­ve­nu­ta la «for­ma­tion» (co­sti­tu­zio­ne).

3. Per de­fi­ni­re se un tru­st ha do­mi­ci­lio nel ter­ri­to­rio di uno Sta­to vin­co­la­to dal­la pre­sen­te con­ven­zio­ne i cui giu­di­ci sia­no sta­ti adi­ti, il giu­di­ce ap­pli­ca le nor­me del pro­prio di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pri­va­to.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden