Legge federale
di complemento del Codice civile svizzero
(Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

del 30 marzo 1911 (Stato 1° gennaio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 917

B. Ver­so la so­cie­tà, i so­ci e i cre­di­to­ri

 

1 Qua­lo­ra gli am­mi­ni­stra­to­ri od i li­qui­da­to­ri vio­li­no, in­ten­zio­nal­men­te o per ne­gli­gen­za, i do­ve­ri lo­ro im­po­sti dal­la leg­ge nel ca­so d’in­sol­ven­za del­la so­cie­tà, es­si ri­spon­do­no ver­so que­sta, ver­so i sin­go­li so­ci e ver­so i cre­di­to­ri, del dan­no che ne è de­ri­va­to.

2 L’azio­ne per un dan­no ca­gio­na­to al­la so­cie­tà e su­bì­to sol­tan­to in­di­ret­ta­men­te dai so­ci o dai cre­di­to­ri sog­gia­ce al­le di­spo­si­zio­ni sul­la so­cie­tà ano­ni­ma.

BGE

115 II 272 () from 20. Juni 1989
Regeste: Übernahme einer Aktiengesellschaft durch eine andere. Gläubigerschutz. 1. Art. 742 Abs. 2 und 748 Ziff. 1 OR. Die öffentliche Bekanntmachung ist auch dann erforderlich, wenn die aufgelöste Gesellschaft erklärt, sämtliche Gesellschaftsgläubiger zu kennen (E. 2). 2. Art. 748 Ziff. 7 OR. Unzulässigkeit der Löschung der übernommenen Gesellschaft, solange nicht alle ihre Gläubiger befriedigt oder sichergestellt sind (E. 3).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden