Legge federale
di complemento del Codice civile svizzero
(Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

del 30 marzo 1911 (Stato 1° gennaio 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 730

V. Di­spo­si­zio­ni co­mu­ni

1. No­mi­na dell’uf­fi­cio di re­vi­sio­ne

 

1 L’as­sem­blea ge­ne­ra­le no­mi­na l’uf­fi­cio di re­vi­sio­ne.

2 Qua­le uf­fi­cio di re­vi­sio­ne pos­so­no es­se­re no­mi­na­te una o più per­so­ne fi­si­che o giu­ri­di­che o so­cie­tà di per­so­ne.

3 Ser­vi­zi pub­bli­ci di con­trol­lo del­le fi­nan­ze o lo­ro col­la­bo­ra­to­ri pos­so­no es­se­re no­mi­na­ti qua­le uf­fi­cio di re­vi­sio­ne se sod­di­sfan­no ai re­qui­si­ti del­la pre­sen­te leg­ge. Le di­spo­si­zio­ni sull’in­di­pen­den­za dell’uf­fi­cio di re­vi­sio­ne si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

4 Al­me­no un mem­bro dell’uf­fi­cio di re­vi­sio­ne de­ve ave­re in Sviz­ze­ra il pro­prio do­mi­ci­lio, la pro­pria se­de o una suc­cur­sa­le iscrit­ta nel re­gi­stro di com­mer­cio.

BGE

138 III 294 (4A_412/2011) from 4. Mai 2012
Regeste: Gerichtliches Organisationsmängelverfahren nach Art. 731b OR. Grundsätze des Organisationsmängelverfahrens (E. 3.1.2-3.1.4); fehlende Revisionsstelle als Organisationsmangel (E. 3.1.1 und 3.2); Pattsituation (E. 3.1.5); Verhältnis von Art. 731b OR zur Auflösungsklage nach Art. 736 Ziff. 4 OR (E. 3.1.6); Anwendung im konkreten Fall (E. 3.3).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden