Legge federale
di complemento del Codice civile svizzero
(Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

del 30 marzo 1911 (Stato 9 febbraio 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 1008

6. Gi­ra­ta per pro­cu­ra

 

1 Se al­la gi­ra­ta è ap­po­sta la clau­so­la «va­lu­ta per in­cas­so», «per in­cas­so», «per pro­cu­ra» od ogni al­tra che im­pli­chi un sem­pli­ce man­da­to, il por­ta­to­re può eser­ci­ta­re tut­ti i di­rit­ti ine­ren­ti al­la cam­bia­le, ma non può gi­rar­la che per pro­cu­ra.

2 Gli ob­bli­ghi non pos­so­no in que­sto ca­so op­por­re al por­ta­to­re se non le ec­ce­zio­ni che avreb­be­ro po­tu­to op­por­re al gi­ran­te.

3 Il man­da­to con­te­nu­to in una gi­ra­ta per pro­cu­ra non si estin­gue per la mor­te del man­dan­te o per la so­prav­ve­nu­ta sua in­ca­pa­ci­tà.

BGE

99 IA 1 () from 28. Februar 1973
Regeste: Art. 4 BV; Wechselbetreibung. Art. 991 Ziffer 8 OR: Unterschrift des Ausstellers als Bestandteil des gezogenen Wechsels. Fehlen einer Kollektivunterschrift beim Handeln im Namen einer juristischen Person. Analoge Anwendung von Art. 998 OR? (Erw. 1 und 2). Einreden aus Art. 1007 OR: Bedeutung der Eintragung der Kollektivunterschrift im Handelsregister (Erw. 3 a).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden