Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Legge federale
di complemento del Codice civile svizzero
(Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

del 30 marzo 1911 (Stato 9 febbraio 2023)

Art. 360b213

2. Com­mis­sio­ni tri­par­ti­te

 

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne e ogni Can­to­ne isti­tui­sco­no una Com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta, che si com­po­ne di un nu­me­ro ugua­le di rap­pre­sen­tan­ti dei da­to­ri di la­vo­ro e dei la­vo­ra­to­ri, non­ché di rap­pre­sen­tan­ti del­lo Sta­to

2 Le as­so­cia­zio­ni dei da­to­ri di la­vo­ro e dei la­vo­ra­to­ri han­no il di­rit­to di pre­sen­ta­re pro­po­ste in me­ri­to al­la de­si­gna­zio­ne dei lo­ro rap­pre­sen­tan­ti ai sen­si del ca­po­ver­so 1.

3 Le Com­mis­sio­ni os­ser­va­no la si­tua­zio­ne sul mer­ca­to del la­vo­ro. Se ri­scon­tra­no abu­si ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 360a ca­po­ver­so 1, ri­cer­ca­no di nor­ma un’in­te­sa di­ret­ta con i da­to­ri di la­vo­ro in­te­res­sa­ti. Qua­lo­ra ta­le in­te­sa non ven­ga rag­giun­ta en­tro il ter­mi­ne di due me­si, es­se pro­pon­go­no all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te di sta­bi­li­re un con­trat­to nor­ma­le di la­vo­ro che pre­ve­da sa­la­ri mi­ni­mi per i ra­mi o le pro­fes­sio­ni in­te­res­sa­ti.

4 Se la si­tua­zio­ne sul mer­ca­to del la­vo­ro nei ra­mi con­si­de­ra­ti mu­ta, la Com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta chie­de all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te di mo­di­fi­ca­re o abro­ga­re il con­trat­to nor­ma­le di la­vo­ro.

5 Per adem­pie­re i com­pi­ti lo­ro af­fi­da­ti, le Com­mis­sio­ni tri­par­ti­te han­no il di­rit­to di ot­te­ne­re in­for­ma­zio­ni dal­le azien­de e di con­sul­ta­re tut­ti i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri all’ese­cu­zio­ne dell’in­chie­sta. In ca­so di con­te­sta­zio­ne de­ci­de in me­ri­to l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te de­si­gna­ta dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne o dal Can­to­ne.

6 Se ne­ces­sa­rio per l’ese­cu­zio­ne del­le lo­ro in­chie­ste, le Com­mis­sio­ni tri­par­ti­te che ne fan­no do­man­da ri­ce­vo­no dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di sta­ti­sti­ca i da­ti per­so­na­li con­te­nu­ti in con­trat­ti col­let­ti­vi di im­pre­sa.214

213 In­tro­dot­to dall’all. n. 2 del­la LF dell’8 ott. 1999 sui la­vo­ra­to­ri di­stac­ca­ti in Sviz­ze­ra, in vi­go­re dal 1° giu. 2003 (RU 2003 1370; FF 1999 5092).

214 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 2 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, me­dian­te re­vi­sio­ne del­le mi­su­re col­la­te­ra­li, il Prot. con­clu­so con la CE e i suoi Sta­ti mem­bri re­la­ti­vo all’esten­sio­ne dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne ai nuo­vi Sta­ti mem­bri del­la CE, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 52035863).