Loi fédérale
complétant le Code civil suisse
(Livre cinquième: Droit des obligations)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 1153

A. Con­di­tions

I. En général

 

Les titres re­présent­atifs de marchand­ises émis comme papi­ers-valeurs par un en­tre­positaire ou un voit­ur­i­er doivent men­tion­ner:

1.
le lieu et le jour de l’émis­sion, ain­si que la sig­na­ture de la per­sonne qui émet le titre;
2.
le nom et le dom­i­cile de cette per­sonne;
3.
le nom et le dom­i­cile du dé­posant ou de l’ex­péditeur;
4.
la désig­na­tion de la marchand­ise en­tre­posée ou ex­pédiée, avec in­dic­a­tion de sa qual­ité, de sa quant­ité et des signes qui peuvent l’in­di­vidu­al­iser;
5.
les émolu­ments et frais à pay­er ou dont le paiement a été an­ti­cipé;
6.
les con­ven­tions par­ticulières des in­téressés re­l­at­ives à la ma­nuten­tion des marchand­ises;
7.
le nombre des ex­em­plaires du titre;
8.
le nom de la per­sonne qui a le droit de dis­poser, ou la men­tion que le titre est à or­dre ou au por­teur.

BGE

109 II 144 () from 21. April 1983
Regeste: Folgen der Übergabe eines mit einem Formfehler behafteten Warenpapiers (Art. 902 ZGB in Verbindung mit Art. 1155 OR). 1. Eine Urkunde (im vorliegenden Fall ein delivery order), die eine der nach Art. 1153 OR verlangten Angaben nicht enthält, stellt kein Warenpapier im Sinne von Art. 902 ZGB dar: Die Übertragung des Eigentums an der Ware oder deren Verpfändung kann nicht durch blosse Übergabe eines solchen Titels erfolgen (Erw. 2). 2. Ein aus der Sicht des Art. 1153 OR ungültiges Wertpapier behält seine Gültigkeit als Beweismittel und Legitimationsausweis für den Inhaber (Art. 1155 Abs. 1 OR): Die Übergabe eines solchen Titels kann als Besitzanweisung zur Begründung eines Faustpfandrechts betrachtet werden (Art. 924 Abs. 1 ZGB); allerdings muss in einem solchen Fall der unmittelbare Besitzer der Ware benachrichtigt werden (Art. 924 Abs. 2 ZGB) (Erw. 3). 3. Die Zusprechung einer Prozessentschädigung an den Litisdenunziaten rechtfertigt sich nicht, es sei denn, es lägen besondere Gründe der Billigkeit vor (Erw. 4).

122 III 73 () from 6. Februar 1996
Regeste: Dokumentenakkreditiv. Merkmale des Dokumentenakkreditivs mit aufgeschobener Zahlung (E. 6a). Recht, das ein Seekonnossement über die Ware verleiht. Zweck, für den eine Konnossementsgarantie ("letter of indemnity"), insbesondere eine Garantie für fehlende Konnossemente oder eine Reversgarantie, in einem Dokumentenakkreditiv verwendet wird (E. 6b).

122 III 106 () from 12. April 1996
Regeste: Incoterms 1980. CIF-Klausel. Pflichten des Verkäufers bei Kaufverträgen mit CIF-Klausel (E. 4). Sonderfall der Vereinbarung einer CIF-Klausel in einem Kaufvertrag über Waren, die mit der Eisenbahn transportiert werden (E. 5).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden