Loi fédérale
complétant le Code civil suisse
(Livre cinquième: Droit des obligations)


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 344a

2. Form­a­tion et pro­jet

 

1 Le con­trat d’ap­pren­tis­sage n’est val­able que s’il est passé par écrit.

2 Le con­trat règle la nature et la durée de la form­a­tion pro­fes­sion­nelle, le salaire, le temps d’es­sai, l’ho­raire de trav­ail et les va­cances.

3 Le temps d’es­sai ne doit pas être in­férieur à un mois ni supérieur à trois mois. S’il n’est pas fixé dans le con­trat, il est de trois mois.

4 Av­ant l’ex­pir­a­tion du temps d’es­sai, ce derni­er peut ex­cep­tion­nelle­ment être pro­longé jusqu’à six mois, d’en­tente entre les parties et avec l’ap­prob­a­tion des autor­ités can­tonales.

5 Le con­trat peut con­tenir d’autres clauses, not­am­ment sur la fourniture des in­stru­ments de trav­ail, la con­tri­bu­tion aux frais de lo­ge­ment et d’en­tre­tien, le paiement de primes d’as­sur­ances ou d’autres presta­tions des parties.

6 Les ac­cords qui portent at­teinte à la libre dé­cision de la per­sonne en form­a­tion quant à son activ­ité pro­fes­sion­nelle après l’ap­pren­tis­sage sont nuls.

BGE

132 III 753 () from 7. September 2006
Regeste: Lehrvertrag (Art. 344 ff. OR) und Unterrichtsvertrag. Abgrenzung zwischen Lehrvertrag und Unterrichtsvertrag (E. 2.1 und 2.2). Lohnanspruch bei Vorliegen eines faktischen Lehrvertrages (E. 2.3 und 2.4).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden