Legge federale
di complemento del Codice civile svizzero
(Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 331

D. Pre­vi­den­za a fa­vo­re del per­so­na­le

I. Ob­bli­ghi del da­to­re di la­vo­ro

 

1 Se il da­to­re di la­vo­ro de­sti­na del­le pre­sta­zio­ni a sco­po di pre­vi­den­za a fa­vo­re del per­so­na­le o se i la­vo­ra­to­ri pa­ga­no con­tri­bu­ti a ta­le sco­po, il da­to­re di la­vo­ro de­ve de­vol­ve­re que­ste pre­sta­zio­ni e que­sti con­tri­bu­ti a una fon­da­zio­ne, a una so­cie­tà coo­pe­ra­ti­va o a una isti­tu­zio­ne di di­rit­to pub­bli­co.

2 Se le pre­sta­zio­ni del da­to­re di la­vo­ro e gli even­tua­li con­tri­bu­ti del la­vo­ra­to­re so­no usa­ti per as­si­cu­ra­re que­st’ul­ti­mo con­tro le ma­lat­tie, con­tro gli in­for­tu­ni, sul­la vi­ta, con­tro l’in­va­li­di­tà o in ca­so di mor­te pres­so un isti­tu­to sot­to­po­sto al­la vi­gi­lan­za as­si­cu­ra­ti­va o pres­so una cas­sa ma­la­ti ri­co­no­sciu­ta, il da­to­re di la­vo­ro non è te­nu­to al­la de­vo­lu­zio­ne pre­vi­sta nel ca­po­ver­so pre­ce­den­te, qua­lo­ra il la­vo­ra­to­re frui­sca di un di­rit­to di cre­di­to di­ret­ta­men­te ver­so l’as­si­cu­ra­to­re al mo­men­to in cui il ri­schio si ma­ni­fe­sta.

3 Se il la­vo­ra­to­re de­ve pa­ga­re con­tri­bu­ti a un’isti­tu­zio­ne di pre­vi­den­za, il da­to­re di la­vo­ro è te­nu­to, per lo stes­so pe­rio­do di tem­po, a pa­ga­re con­tri­bu­ti d’im­por­to al­me­no pa­ri al­la som­ma dei con­tri­bu­ti di tut­ti i la­vo­ra­to­ri; i con­tri­bu­ti del da­to­re di la­vo­ro de­vo­no pro­ve­ni­re da suoi fon­di pro­pri o da ri­ser­ve di con­tri­bu­ti dell’isti­tu­zio­ne di pre­vi­den­za ali­men­ta­te pre­via­men­te a tal fi­ne dal da­to­re di la­vo­ro e con­teg­gia­te se­pa­ra­ta­men­te. Il da­to­re di la­vo­ro de­ve ver­sa­re all’isti­tu­zio­ne di pre­vi­den­za la quo­ta de­dot­ta dal sa­la­rio del la­vo­ra­to­re, in­sie­me al­la sua quo­ta, al più tar­di al­la fi­ne del pri­mo me­se se­guen­te l’an­no ci­vi­le o l’an­no as­si­cu­ra­ti­vo per il qua­le so­no do­vu­ti i con­tri­bu­ti.150

4 Il da­to­re di la­vo­ro de­ve da­re al la­vo­ra­to­re le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie sui suoi di­rit­ti ver­so l’isti­tu­zio­ne di pre­vi­den­za a fa­vo­re del per­so­na­le e ver­so l’as­si­cu­ra­to­re.

5 Su ri­chie­sta, il da­to­re di la­vo­ro de­ve for­ni­re all’Uf­fi­cio cen­tra­le del 2° pi­la­stro i da­ti di cui di­spo­ne adat­ti a re­pe­ri­re gli aven­ti di­rit­to di ave­ri di­men­ti­ca­ti o gli isti­tu­ti che ge­sti­sco­no si­mi­li ave­ri.151

150Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 2 del­la LF del 3 ott. 2003 (1a re­vi­sio­ne del­la LPP), in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2416).

151 In­tro­dot­to giu­sta il n. II 2 del­la LF del 18 dic. 1998, in vi­go­re dal 1° mag. 1999 (RU 1999 1384; FF 1998 V 4409)

BGE

147 III 561 (4A_340/2021) from 27. Oktober 2021
Regeste: a Art. 659a Abs. 1 OR; Ruhen des Stimmrechts; patronale Personalfürsorgestiftung. Hält eine patronale Personalfürsorgestiftung Aktien der Gesellschaft, von der sie beherrscht wird, ruht das aus diesen Aktien fliessende Stimmrecht, sofern nicht mit geeigneten strukturellen Massnahmen sichergestellt ist, dass der Stiftungsrat effektiv und dauernd unabhängig agiert (E. 3-5).

150 II 202 (9C_83/2023) from 19. Dezember 2023
Regeste: a Art. 22 Abs. 1 DBG; Einkünfte aus Vorsorge. Steuerliche Einordnung von Renten (Beiträge wie Auszahlungen) aus einem ausländischen Vorsorgewerk in die Systematik von Art. 22 Abs. 1 DBG (E. 4).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden