Legge federale
di complemento del Codice civile svizzero
(Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 360b218

2. Com­mis­sio­ni tri­par­ti­te

 

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne e ogni Can­to­ne isti­tui­sco­no una Com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta, che si com­po­ne di un nu­me­ro ugua­le di rap­pre­sen­tan­ti dei da­to­ri di la­vo­ro e dei la­vo­ra­to­ri, non­ché di rap­pre­sen­tan­ti del­lo Sta­to

2 Le as­so­cia­zio­ni dei da­to­ri di la­vo­ro e dei la­vo­ra­to­ri han­no il di­rit­to di pre­sen­ta­re pro­po­ste in me­ri­to al­la de­si­gna­zio­ne dei lo­ro rap­pre­sen­tan­ti ai sen­si del ca­po­ver­so 1.

3 Le Com­mis­sio­ni os­ser­va­no la si­tua­zio­ne sul mer­ca­to del la­vo­ro. Se ri­scon­tra­no abu­si ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 360a ca­po­ver­so 1, ri­cer­ca­no di nor­ma un’in­te­sa di­ret­ta con i da­to­ri di la­vo­ro in­te­res­sa­ti. Qua­lo­ra ta­le in­te­sa non ven­ga rag­giun­ta en­tro il ter­mi­ne di due me­si, es­se pro­pon­go­no all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te di sta­bi­li­re un con­trat­to nor­ma­le di la­vo­ro che pre­ve­da sa­la­ri mi­ni­mi per i ra­mi o le pro­fes­sio­ni in­te­res­sa­ti.

4 Se la si­tua­zio­ne sul mer­ca­to del la­vo­ro nei ra­mi con­si­de­ra­ti mu­ta, la Com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta chie­de all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te di mo­di­fi­ca­re o abro­ga­re il con­trat­to nor­ma­le di la­vo­ro.

5 Per adem­pie­re i com­pi­ti lo­ro af­fi­da­ti, le Com­mis­sio­ni tri­par­ti­te han­no il di­rit­to di ot­te­ne­re in­for­ma­zio­ni dal­le azien­de e di con­sul­ta­re tut­ti i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri all’ese­cu­zio­ne dell’in­chie­sta. In ca­so di con­te­sta­zio­ne de­ci­de in me­ri­to l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te de­si­gna­ta dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne o dal Can­to­ne.

6 Se ne­ces­sa­rio per l’ese­cu­zio­ne del­le lo­ro in­chie­ste, le Com­mis­sio­ni tri­par­ti­te che ne fan­no do­man­da ri­ce­vo­no dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di sta­ti­sti­ca i da­ti per­so­na­li con­te­nu­ti in con­trat­ti col­let­ti­vi di im­pre­sa.219

218 In­tro­dot­to dall’all. n. 2 del­la LF dell’8 ott. 1999 sui la­vo­ra­to­ri di­stac­ca­ti in Sviz­ze­ra, in vi­go­re dal 1° giu. 2003 (RU 2003 1370; FF 1999 5092).

219 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 2 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, me­dian­te re­vi­sio­ne del­le mi­su­re col­la­te­ra­li, il Prot. con­clu­so con la CE e i suoi Sta­ti mem­bri re­la­ti­vo all’esten­sio­ne dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne ai nuo­vi Sta­ti mem­bri del­la CE, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 52035863).

BGE

140 III 59 (4C_3/2013, 4C_4/2013) from 20. November 2013
Regeste: Art. 360a OR; Normalarbeitsvertrag mit Mindestlohn; Lohndumping. Ermittlung einer wiederholten missbräuchlichen Unterbietung der orts-, berufs- oder branchenüblichen Löhne (E. 10).

143 II 102 (2C_625/2016) from 12. Dezember 2016
Regeste: Art. 360a und 360b OR; Art. 1 und 7 EntsG; Art. 11 und 16c EntsV; Personenfreizügigkeit, flankierende Massnahmen gegen Lohndumping, Auskunftsrecht der tripartiten Kommissionen. Rechtliche Grundlagen und Zweck der so genannten flankierenden Massnahmen (E. 2.1 und 2.2); Funktion und Aufgaben der tripartiten Kommissionen, insbesondere Recht auf Auskunft und Einsichtnahme in Dokumente gemäss Art. 360b Abs. 5 OR (E. 2.3 und 2.4). Werden die Entstehungsgeschichte, die systematische Einordnung der Norm und die entsprechende Bestimmung von Art. 7 Abs. 2 EntsG miteinbezogen, führt die Auslegung von Art. 360b Abs. 5 OR zum Ergebnis, dass eine Verpflichtung der kontrollierten Unternehmen besteht, den tripartiten Kommissionen alle notwendigen Unterlagen, die für die Durchführung der Untersuchung notwendig sind, herauszugeben bzw. zuzustellen (E. 3).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden