Legge federale
di complemento del Codice civile svizzero
(Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 418m

III. Im­pe­di­men­to di la­vo­ra­re

 

1 Se, vio­lan­do i suoi ob­bli­ghi le­ga­li o con­trat­tua­li, il man­dan­te ha, con sua col­pa, im­pe­di­to all’agen­te di gua­da­gna­re la prov­vi­gio­ne nel­la mi­su­ra con­ve­nu­ta o in quel­la che po­te­va ra­gio­ne­vol­men­te at­ten­der­si se­con­do le cir­co­stan­ze, egli è te­nu­to a pa­gar­gli un’in­den­ni­tà ade­gua­ta. Ogni con­ven­zio­ne con­tra­ria è nul­la.

2 L’agen­te che può la­vo­ra­re so­la­men­te per un uni­co man­dan­te e che è im­pe­di­to, sen­za sua col­pa, di pre­sta­re i suoi ser­vi­gi per ma­lat­tia, per ser­vi­zio mi­li­ta­re sviz­ze­ro ob­bli­ga­to­rio o per al­tri si­mi­li mo­ti­vi, ha di­rit­to per un tem­po re­la­ti­va­men­te bre­ve, se il con­trat­to du­ra da al­me­no un an­no, a un’equa ri­mu­ne­ra­zio­ne ade­gua­ta al­la per­di­ta di gua­da­gno su­bì­ta. L’agen­te non può ri­nun­cia­re pre­ven­ti­va­men­te a que­sto di­rit­to.

BGE

122 III 66 () from 21. Dezember 1995
Regeste: Agenturvertrag mit Alleinvertretungsrecht (Art. 418a ff. OR). Anspruch auf Provision bei unmöglicher Vermittlungstätigkeit (E. 3a-c). Die Kundschaftsentschädigung (Art. 418u OR) ist Ausgleich für den Geschäftswert (E. 3d).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden