Legge federale
di complemento del Codice civile svizzero
(Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 454

7. Pre­scri­zio­ne del­le azio­ni di ri­sar­ci­men­to

 

1 Le azio­ni di ri­sar­ci­men­to con­tro il vet­tu­ra­le si pre­scri­vo­no nel ter­mi­ne d’un an­no che nel ca­so di di­stru­zio­ne, per­di­ta o ri­tar­do, dal gior­no in cui la con­se­gna avreb­be do­vu­to aver luo­go e, nel ca­so di de­pe­ri­men­to, dal gior­no in cui la mer­ce fu con­se­gna­ta al de­sti­na­ta­rio.

2 Il de­sti­na­ta­rio o il mit­ten­te pos­so­no sem­pre op­por­re in via di ec­ce­zio­ne i lo­ro di­rit­ti, qua­lo­ra ab­bia­no re­cla­ma­to en­tro il ter­mi­ne di un an­no e i di­rit­ti me­de­si­mi non sia­no già estin­ti in se­gui­to ad ac­cet­ta­zio­ne del­la mer­ce.

3 So­no ec­cet­tua­ti i ca­si di do­lo e col­pa gra­ve del vet­tu­ra­le.

BGE

91 II 291 () from 13. Juli 1965
Regeste: Miete einer Baumaschine (Bagger) mit Bedienungsmann. Haftung des Mieters für eine in erster Linie vom Bedienungsmann verursachte Beschädigung der Maschine (Art. 97 Abs. 1, 101 Abs. 1, 261 Abs.1 und 272 Abs. 1 und 2 OR). Bemessung des Schadenersatzes (Art. 99 Abs. 3 und 43 Abs. 1 OR).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden