Legge federale
di complemento del Codice civile svizzero
(Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 583

B. Li­qui­da­to­ri

 

1 La li­qui­da­zio­ne è fat­ta dai so­ci au­to­riz­za­ti a rap­pre­sen­ta­re la so­cie­tà, sal­vo lo­ro im­pe­di­men­to per­so­na­le o ac­cor­do tra i so­ci di de­si­gna­re al­tri li­qui­da­to­ri.

2 Ad istan­za di un so­cio, il giu­di­ce può, per mo­ti­vi gra­vi, re­vo­ca­re i li­qui­da­to­ri e no­mi­nar­ne al­tri.

3 I li­qui­da­to­ri de­vo­no es­se­re iscrit­ti nel re­gi­stro di com­mer­cio, an­che se per la lo­ro de­si­gna­zio­ne non è mo­di­fi­ca­ta la rap­pre­sen­tan­za del­la so­cie­tà.

BGE

93 II 247 () from 26. September 1967
Regeste: Kollektivgesellschaft, Auflösung und Liquidation infolge Todes des einen von zwei Gesellschaftern. Sinngemässe Heranziehung der Vorschriften über die Fortsetzung des Geschäftes durch den verbleibenden Gesellschafter (Art. 579 f. OR), wenn dieser als gesetzlicher Liquidator das Geschäft nicht liquidiert, sondern faktisch an sich zieht (Erw. 1). Bestimmung des dem ausscheidenden Gesellschafter bzw. dessen Erben zukommenden Betrages durch den Richter (Art. 580 OR); massgebende Grundsätze (Erw. 2).

119 II 119 () from 4. Mai 1993
Regeste: Tod eines Gesellschafters einer aus zwei natürlichen Personen bestehenden einfachen Gesellschaft; rechtliches Los der im Gesamteigentum beider Gesellschafter stehenden Liegenschaft im Falle der Auflösung der Gesellschaft (Art. 545 Abs. 1 Ziff. 2 OR; Art. 550 Abs. 1 OR; Art. 560 ZGB; Art. 652 ZGB). Bestätigung der Rechtsprechung, wonach eine im Gesamteigentum zweier einfacher Gesellschafter stehende Liegenschaft beim Tod des einen ohne besondere Abrede nicht Alleineigentum des anderen wird (E. 3).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden