Legge federale
di complemento del Codice civile svizzero
(Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 770

D. Scio­gli­men­to

 

1 La so­cie­tà ces­sa per ef­fet­to dell’usci­ta, del­la mor­te, dell’in­ca­pa­ci­tà ci­vi­le o del fal­li­men­to di tut­ti i so­ci il­li­mi­ta­ta­men­te re­spon­sa­bi­li.

2 Lo scio­gli­men­to del­la so­cie­tà in ac­co­man­di­ta per azio­ni sog­gia­ce del re­sto al­le di­spo­si­zio­ni che reg­go­no lo scio­gli­men­to del­la so­cie­tà ano­ni­ma; tut­ta­via so­lo col con­sen­so dell’am­mi­ni­stra­zio­ne la so­cie­tà può es­se­re sciol­ta me­dian­te una de­li­be­ra­zio­ne dell’as­sem­blea ge­ne­ra­le pri­ma del ter­mi­ne fis­sa­to nel­lo sta­tu­to.

3658

658 Abro­ga­to dall’all. n. 2 del­la LF del 3 ott. 2003 sul­la fu­sio­ne, con ef­fet­to dal 1° lug. 2004 (RU 2004 2617; FF 2000 3765).

BGE

115 II 415 () from 14. Dezember 1989
Regeste: Fusion von Stiftungen durch Absorption. 1. Obgleich das Gesetz dies nicht ausdrücklich vorsieht, ist eine Fusion von Stiftungen dadurch möglich, dass eine Stiftung eine andere absorbiert (E. 2). 2. Die Fusion von Stiftungen kann nur durch behördlichen Akt erfolgen. Ist dafür die Aufsichtsbehörde (Art. 84 ZGB) oder die Umwandlungsbehörde (Art. 85 f. ZGB) zuständig? Die von der Aufsichtsbehörde verfügte Fusion ist jedenfalls nicht wegen sachlicher Unzuständigkeit nichtig (E. 3b). 3. Bei der Fusion von Stiftungen sind die in Art. 748 und 914 OR aufgestellten Grundsätze einzuhalten, soweit sich diese auf eine Stiftung übertragen lassen. Ihre Missachtung führt aber nicht zur Nichtigkeit der Fusion (E. 3c). 4. Als Universalsukzession bewirkt die Fusion, dass die Rechte und Verbindlichkeiten der aufgenommenen Stiftung auf die aufnehmende übergehen, selbst wenn sie im Zeitpunkt der Übernahme den Beteiligten nicht bekannt waren (E. 5).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden