Loi fédérale
complétant le Code civil suisse
(Livre cinquième: Droit des obligations)


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 1170

D. Dé­cisions de la com­mun­auté

I. Re­stric­tion des droits des créan­ci­ers

1. Mesur­es li­cites et ma­jor­ité re­quise

a. Com­mun­auté unique

 

1 Une ma­jor­ité des deux tiers au moins du cap­it­al en cir­cu­la­tion est né­ces­saire pour que des dé­cisions val­ables puis­sent être prises sur les ob­jets suivants:

1.
l’ajourne­ment du paiement d’in­térêts pour cinq an­nées au plus, avec pos­sib­il­ité de pro­long­a­tion pour deux nou­velles péri­odes de cinq an­nées au max­im­um;
2.
la re­mise d’in­térêts pour cinq an­nées au plus, com­prises dans une péri­ode de sept ans;
3.
la ré­duc­tion du taux de l’in­térêt jusqu’à la moitié du taux stip­ulé dans les con­di­tions de l’em­prunt ou le re­m­place­ment d’un in­térêt fixe par un in­térêt dépend­ant du ré­sultat des af­faires, dans les deux cas pour dix an­nées au plus, avec pos­sib­il­ité de pro­long­a­tion pour cinq ans au plus;
4.
la pro­long­a­tion de dix ans au plus du délai prévu pour l’amor­t­isse­ment, au moy­en de la ré­duc­tion des an­nu­ités ou de l’aug­ment­a­tion du nombre des rem­bourse­ments partiels ou de la sus­pen­sion tem­po­raire de ces presta­tions, avec pos­sib­il­ité de pro­rog­a­tion pour cinq ans au plus;
5.
l’ajourne­ment pendant dix an­nées au plus des ter­mes de rem­bourse­ment, soit pour un em­prunt échu ou ven­ant à échéance dans le délai de cinq ans, soit pour des frac­tions de cet em­prunt, avec pos­sib­il­ité de pro­rog­a­tion pour cinq ans au plus;
6.
l’autor­isa­tion d’un rem­bourse­ment an­ti­cipé du cap­it­al;
7.
la con­sti­tu­tion d’un gage avec droit de pri­or­ité en faveur de nou­veaux cap­itaux ver­sés à l’en­tre­prise, la modi­fic­a­tion des sûretés garan­tis­sant un em­prunt ou la ren­on­ci­ation totale ou parti­elle à ces sûretés;
8.
l’ap­prob­a­tion de la ré­vi­sion des clauses qui lim­it­ent l’émis­sion des ob­lig­a­tions par rap­port au cap­it­al-ac­tions;
9.
l’ap­prob­a­tion de la con­ver­sion totale ou parti­elle d’ob­lig­a­tions de l’em­prunt en ac­tions.

2 Ces mesur­es peuvent être com­binées.

BGE

84 III 122 () from 27. November 1958
Regeste: Nachlassvertrag einer privaten Eisenbahnunternehmung. 1. Annahme des Nachlassvertrags (Art. 65 VZEG). Beschlussfassung über die Umwandlung von Prioritäts- in Stammaktien (Art. 51 Abs. 4 VZEG, Art. 654/655 OR). 2. Verweigerung der Bestätigung des Nachlassvertrags wegen unredlicher oder grobfahrlässiger (sehr leichtfertiger) Handlungen zum Nachteil der Gläubiger? (Art. 68 Ziff. 3 VZEG, Art. 306 Abs. 1 SchKG). 3. Klagefristansetzung an die Gläubiger bestrittener Forderungen? (Art. 69 VZEG). Welche Bedeutung kommt den Entscheidungen, die der Masseverwalter im Zwangsliquidationsverfahren gemäss Art. 26 VZEG über die eingegebenen Forderungen erlassen hat, in einem gemäss Art. 76 VZEG während der Zwangsliquidation eingeleiteten Nachlassverfahren zu? 4. Wieweit ist die Vorschrift des Art. 47 VZEG über die Behandlung nicht bezogener Abfindungsbeträge für Obligationäre im Nachlassverfahren entsprechend anzuwenden? (Änderung der Rechtsprechung).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback