Legge federale
di complemento del Codice civile svizzero
(Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 418c

B. Ob­bli­ghi dell’agen­te

I. Nor­me ge­ne­ra­li e del cre­de­re

 

1 L’agen­te tu­te­la gli in­te­res­si del man­dan­te con la di­li­gen­za che si ri­chie­de da un buon com­mer­cian­te.

2 Sal­vo con­ven­zio­ne con­tra­ria sti­pu­la­ta per iscrit­to, egli può la­vo­ra­re pa­ri­men­te per al­tri man­dan­ti.

3 Egli può as­su­me­re sol­tan­to me­dian­te con­ven­zio­ne scrit­ta l’im­pe­gno di ri­spon­de­re del pa­ga­men­to o dell’adem­pi­men­to de­gli al­tri ob­bli­ghi da par­te del clien­te o di sop­por­ta­re tut­te o una par­te del­le spe­se di ri­scos­sio­ne dei cre­di­ti. Con ciò l’agen­te ac­qui­sta il di­rit­to, che non può es­se­re sop­pres­so, ad un’ade­gua­ta ri­mu­ne­ra­zio­ne spe­cia­le.

BGE

136 III 518 (4A_229/2010) from 7. Oktober 2010
Regeste: Art. 418r, 418a und 418c OR. Agenturvertrag. Fristlose Auflösung. Weisungsgebundenheit und Treuepflicht des Agenten. Auch bei Berücksichtigung der Treuepflicht des Agenten sind den Weisungsbefugnissen des Auftraggebers im Rahmen des Agenturvertrags enge Grenzen gezogen. Vertragsverletzung durch einen Agenten verneint, der sich weigerte, mit einer neu geschaffenen Verkaufsorganisation der Auftraggeberin zusammenzuarbeiten (E. 4.4 und 4.5).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden