Loi fédérale
complétant le Code civil suisse
(Livre cinquième: Droit des obligations)


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 1112

5. Dé­pos­ses­sion

 

Lor­squ’une per­sonne a été dé­pos­sédée d’un chèque par quelque événe­ment que ce soit, le por­teur entre les mains duquel le chèque est parvenu – soit qu’il s’agisse d’un chèque au por­teur, soit qu’il s’agisse d’un chèque en­doss­able pour le­quel le por­teur jus­ti­fie de son droit de la man­ière in­diquée à l’art. 1110 – n’est tenu de se des­saisir du chèque que s’il l’a ac­quis de mauvaise foi ou si, en l’ac­quérant, il a com­mis une faute lourde.

BGE

121 III 69 () from 16. März 1995
Regeste: Art. 1112 OR. Grobfahrlässige Entgegennahme eines Checks vom Nichtberechtigten. Begriff des Abhandenkommens im Sinne von Art. 1112 OR (E. 3a). Ansprüche des Berechtigten gegen die Bank, die bösgläubig oder grobfahrlässig einen Check vom Nichtberechtigten entgegengenommen hat (E. 3b). Prüfungs- und Erkundigungspflichten der Bank bei der Entgegennahme von Checks; Begriff der groben Fahrlässigkeit im Sinne von Art. 1112 OR (E. 3c). Prüfungspflicht bei der Kontoeröffnung (E. 3d). Berücksichtigung von Umständen, für die der Berechtigte einzustehen hat (E. 4).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden