Costituzione federale
della Confederazione Svizzera


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 100 Politica congiunturale

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne pren­de prov­ve­di­men­ti per un’equi­li­bra­ta evo­lu­zio­ne con­giun­tu­ra­le, in par­ti­co­la­re per pre­ve­ni­re e com­bat­te­re la di­soc­cu­pa­zio­ne e il rin­ca­ro.

2 Pren­de in con­si­de­ra­zio­ne lo svi­lup­po eco­no­mi­co del­le sin­go­le re­gio­ni del Pae­se. Col­la­bo­ra con i Can­to­ni e l’eco­no­mia.

3 Nei set­to­ri fi­nan­zia­rio e cre­di­ti­zio, nel com­mer­cio este­ro e del­le fi­nan­ze pub­bli­che può de­ro­ga­re se ne­ces­sa­rio al prin­ci­pio del­la li­ber­tà eco­no­mi­ca.

4 Nel­la lo­ro po­li­ti­ca in ma­te­ria di en­tra­te e usci­te, la Con­fe­de­ra­zio­ne, i Can­to­ni e i Co­mu­ni pren­do­no in con­si­de­ra­zio­ne la si­tua­zio­ne con­giun­tu­ra­le.

5 Per sta­bi­liz­za­re la con­giun­tu­ra, la Con­fe­de­ra­zio­ne può, a ti­to­lo tran­si­to­rio, ri­scuo­te­re sup­ple­men­ti o con­ce­de­re ri­bas­si su tri­bu­ti pre­vi­sti dal di­rit­to fe­de­ra­le. I mez­zi co­sì pre­le­va­ti van­no con­ge­la­ti; li­be­ra­ti che sia­no, i tri­bu­ti di­ret­ti so­no re­sti­tui­ti in­di­vi­dual­men­te e quel­li in­di­ret­ti im­pie­ga­ti per la con­ces­sio­ne di ri­bas­si o per crea­re oc­ca­sio­ni di la­vo­ro.

6 La Con­fe­de­ra­zio­ne può ob­bli­ga­re le im­pre­se a co­sti­tui­re ri­ser­ve di cri­si per pro­cu­ra­re la­vo­ro; con­ce­de a tal fi­ne age­vo­la­zio­ni fi­sca­li e può ob­bli­ga­re i Can­to­ni a fa­re al­tret­tan­to. Li­be­ra­te le ri­ser­ve, le im­pre­se ne de­ci­do­no au­to­no­ma­men­te l’im­pie­go nei li­mi­ti del­le de­sti­na­zio­ni fis­sa­te dal­la leg­ge.

BGE

108 IA 188 () from 10. Februar 1982
Regeste: Gemeindeautonomie; Anspruch auf rechtliches Gehör (Art. 4 BV). 1. Anspruch der Gemeinde auf rechtliches Gehör im Verfahren der aufsichtsrechtlichen Überprüfung ihres Entscheides verneint (E. 2). 2. Gemäss Art. 3 Abs. 2 des Genfer Gesetzes über das Wohnungswesen und den Mieterschutz (vom 4. Dezember 1977) verfügen die Gemeinden über einen gewissen Autonomiebereich (E. 3). Das in dieser Bestimmung vorgesehene Vorkaufsrecht dient nur der Errichtung von Wohnbauten, nicht der Erhaltung bestehender Gebäude. Indem der Genfer Regierungsrat den gegen diese Bestimmung verstossenden kommunalen Entscheid aufgehoben hat, hat er im Rahmen seiner Aufsichtskompetenz gehandelt und die Gemeindeautonomie nicht verletzt (E. 4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback