Codice penale svizzero

del 21 dicembre 1937 (Stato 1° marzo 2019)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 349c

c. Co­mu­ni­ca­zio­ne di da­ti per­so­na­li a uno Sta­to ter­zo o a un or­ga­no in­ter­na­zio­na­le

 

1Non pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti da­ti per­so­na­li all'au­to­ri­tà com­pe­ten­te di uno Sta­to che non è vin­co­la­to da un ac­cor­do di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen (Sta­to ter­zo) o a un or­ga­no in­ter­na­zio­na­le qua­lo­ra la per­so­na­li­tà dell'in­te­res­sa­to pos­sa su­bir­ne gra­ve pre­giu­di­zio, do­vu­to in par­ti­co­la­re all'as­sen­za di una pro­te­zio­ne ade­gua­ta.

2Una pro­te­zio­ne ade­gua­ta è ga­ran­ti­ta:

a.
dal­la le­gi­sla­zio­ne del­lo Sta­to ter­zo nel ca­so in cui l'Unio­ne eu­ro­pea l'ab­bia con­sta­ta­to tra­mi­te de­ci­sio­ne;
b.
da un trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le;
c.
da ga­ran­zie spe­ci­fi­che.

3Se è un'au­to­ri­tà fe­de­ra­le, l'au­to­ri­tà che co­mu­ni­ca i da­ti in­for­ma l'In­ca­ri­ca­to fe­de­ra­le del­la pro­te­zio­ne dei da­ti e del­la tra­spa­ren­za (In­ca­ri­ca­to) sul­le ca­te­go­rie del­le co­mu­ni­ca­zio­ni di da­ti per­so­na­li ef­fet­tua­te sul­la ba­se di ga­ran­zie spe­ci­fi­che se­con­do il ca­po­ver­so 2 let­te­ra c. Ogni co­mu­ni­ca­zio­ne è do­cu­men­ta­ta.

4In de­ro­ga al ca­po­ver­so 1, pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti da­ti per­so­na­li all'au­to­ri­tà com­pe­ten­te di uno Sta­to ter­zo o a un or­ga­no in­ter­na­zio­na­le se ciò è ne­ces­sa­rio nel ca­so spe­ci­fi­co per:

a.
pro­teg­ge­re la vi­ta o l'in­te­gri­tà fi­si­ca dell'in­te­res­sa­to o di un ter­zo;
b.
pre­ve­ni­re una mi­nac­cia im­mi­nen­te e gra­ve per la si­cu­rez­za pub­bli­ca di uno Sta­to Schen­gen o di uno Sta­to ter­zo;
c.
pre­ve­ni­re, ac­cer­ta­re o per­se­gui­re un rea­to, a con­di­zio­ne che nes­sun in­te­res­se de­gno di pro­te­zio­ne e pre­pon­de­ran­te dell'in­te­res­sa­to si op­pon­ga al­la co­mu­ni­ca­zio­ne;
d.
eser­ci­ta­re o far va­le­re un di­rit­to da­van­ti a un'au­to­ri­tà com­pe­ten­te per pre­ve­ni­re, ac­cer­ta­re o per­se­gui­re un rea­to, a con­di­zio­ne che nes­sun in­te­res­se de­gno di pro­te­zio­ne e pre­pon­de­ran­te dell'in­te­res­sa­to si op­pon­ga al­la co­mu­ni­ca­zio­ne.

5Se è un'au­to­ri­tà fe­de­ra­le, l'au­to­ri­tà che co­mu­ni­ca i da­ti in­for­ma l'In­ca­ri­ca­to sul­la co­mu­ni­ca­zio­ne di da­ti per­so­na­li ef­fet­tua­ta in vir­tù del ca­po­ver­so 4.


1 In­tro­dot­to dal n. II 2 del­la LF del 28 set. 2018 che at­tua la di­ret­ti­va (UE) 2016/680 re­la­ti­va al­la pro­te­zio­ne del­le per­so­ne fi­si­che con ri­guar­do al trat­ta­men­to dei da­ti per­so­na­li a fi­ni di pre­ven­zio­ne, in­da­gi­ne, ac­cer­ta­men­to e per­se­gui­men­to di rea­ti o ese­cu­zio­ne di san­zio­ni pe­na­li, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2019 625; FF 2017 5939).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden