Code pénal suisse

du 21 décembre 1937 (Etat le 1er juillet 2020)


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 354

3. Col­lab­or­a­tion à des fins d’iden­ti­fic­a­tion de per­sonnes1

 

1Le dé­parte­ment com­pétent en­re­gistre et réper­tor­ie les don­nées sig­nalétiques relevées et trans­mises par des autor­ités can­tonales, fédérales ou étrangères dans le cadre de pour­suites pénales ou dans l’ac­com­p­lisse­ment d’autres tâches lé­gales. Afin d’iden­ti­fi­er une per­sonne recher­chée ou in­con­nue, il com­pare ces don­nées entre elles.

2Les autor­ités suivantes peuvent com­parer et traiter des don­nées en vertu de l’al. 1:

a.
centre de cal­cul du Dé­parte­ment fédéral de justice et po­lice;
b.
Of­fice fédéral de la po­lice;
c.
postes frontière;
d.
autor­ités de po­lice des can­tons.

3Les don­nées per­son­nelles se rap­port­ant aux don­nées sig­nalétiques visées à l’al. 1 sont traitées dans des sys­tèmes d’in­form­a­tion sé­parés, à sa­voir les sys­tèmes ré­gis par la loi fédérale du 13 juin 2008 sur les sys­tèmes d’in­form­a­tion de po­lice de la Con­fédéra­tion2, la loi fédérale du 26 juin 1998 sur l’as­ile3 et la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers4. Le sys­tème d’in­form­a­tion fondé sur les pro­fils d’ADN est régi par la loi fédérale du 20 juin 2003 sur les pro­fils d’ADN5.6

4Le Con­seil fédéral:

a.
règle les mod­al­ités, not­am­ment la re­sponsab­il­ité en matière de traite­ment des don­nées, les catégor­ies de don­nées sais­ies, la durée de con­ser­va­tion de ces don­nées et la col­lab­or­a­tion avec les can­tons;
b.
désigne les autor­ités qui peuvent in­troduire et con­sul­ter les don­nées per­son­nelles en ligne et les autor­ités auxquelles des don­nées peuvent être com­mu­niquées cas par cas;
c.
règle les droits de procé­dure des per­sonnes con­cernées, not­am­ment la con­sulta­tion de leurs don­nées ain­si que leur rec­ti­fic­a­tion, leur archiv­age et leur de­struc­tion.

1 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe 1 ch. II 8 du CPP du 5 oct. 2007, en vi­gueur depuis le 1erjanv. 2011 (RO 2010 1881; FF 2006 1057).
2 RS 361
3 RS 142.31
4 RS 142.20
5 RS 363
6 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe 1 ch. 5 de la LF du 13 juin 2008 sur les sys­tèmes d’in­form­a­tion de po­lice de la Con­fédéra­tion, en vi­gueur depuis le 5 déc. 2008 (RO 2008 4989; FF 2006 4819).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden