Codice penale svizzero

del 21 dicembre 1937 (Stato 1° giugno 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 236

Com­mer­cio di fo­rag­gi adul­te­ra­ti

 

1 Chiun­que in­ten­zio­nal­men­te im­por­ta, tie­ne in de­po­si­to, met­te in ven­di­ta o in cir­co­la­zio­ne fo­rag­gi na­tu­ra­li od ar­ti­fi­cia­li ch’egli sa es­se­re no­ci­vi al­la sa­lu­te de­gli ani­ma­li, è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria. La sen­ten­za di con­dan­na è re­sa pub­bli­ca.

2 La pe­na è del­la mul­ta se il col­pe­vo­le ha agi­to per ne­gli­gen­za.

3 I pro­dot­ti so­no con­fi­sca­ti. Es­si pos­so­no es­se­re re­si in­no­cui o di­strut­ti.

BGE

124 IV 297 () from 23. September 1998
Regeste: Art. 47 Abs. 1 lit. a LMG und Art. 48 Abs. 1 lit. g LMG. Diese Straftatbestände erfüllt auch, wer Lebensmittel lagert, transportiert oder abgibt, die, wie er weiss oder bei pflichtgemässer Sorgfalt wissen könnte, so beschaffen sind, dass sie bei ihrem üblichen Gebrauch die Gesundheit gefährden bzw. nicht den Anforderungen dieses Gesetzes entsprechen (E. I). Ungehorsam gegen amtliche Verfügungen (Art. 292 StGB). Die vom Kantonschemiker gegenüber einem im Früchte- und Gemüsegrosshandel tätigen Unternehmen erlassene Verfügung, innert Frist ein schriftliches Qualitätssicherungskonzept vorzulegen, ist nicht offensichtlich bundesrechtswidrig (E. II/4c). Sie ist inhaltlich ausreichend bestimmt (E. II/4d). Anforderungen an den Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels (E. II/4e).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden