Codice penale svizzero


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 285

Vio­len­za o mi­nac­cia con­tro le au­to­ri­tà e i fun­zio­na­ri

 

1. Chiun­que con vio­len­za o mi­nac­cia im­pe­di­sce a un’au­to­ri­tà, a un mem­bro di un’au­to­ri­tà o a un fun­zio­na­rio di com­pie­re un at­to che en­tra nel­le lo­ro at­tri­bu­zio­ni, op­pu­re li co­strin­ge a un ta­le at­to o men­tre lo adem­pio­no com­met­te con­tro di lo­ro vie di fat­to, è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni. Nei ca­si po­co gra­vi il giu­di­ce può pro­nun­cia­re una pe­na pe­cu­nia­ria.392

So­no con­si­de­ra­ti fun­zio­na­ri an­che gli im­pie­ga­ti di im­pre­se ai sen­si del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 1957393 sul­le fer­ro­vie, del­la leg­ge del 20 mar­zo 2009394 sul tra­spor­to di viag­gia­to­ri, del­la leg­ge del 19 di­cem­bre 2008395 sul tra­spor­to di mer­ci, co­me pu­re gli im­pie­ga­ti del­le or­ga­niz­za­zio­ni in­ca­ri­ca­te ai sen­si del­la leg­ge fe­de­ra­le del 18 giu­gno 2010396 su­gli or­ga­ni di si­cu­rez­za del­le im­pre­se di tra­spor­to pub­bli­co e au­to­riz­za­te dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dei tra­spor­ti.397

2. Se il rea­to è com­mes­so da un as­sem­bra­men­to di per­so­ne, chiun­que vi par­te­ci­pa è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni. Nei ca­si po­co gra­vi il giu­di­ce può pro­nun­cia­re una pe­na pe­cu­nia­ria.

I com­par­te­ci­pi che han­no com­mes­so at­ti di vio­len­za con­tro le per­so­ne so­no pu­ni­ti con una pe­na de­ten­ti­va da tre me­si a tre an­ni.

I com­par­te­ci­pi che han­no com­mes­so at­ti di vio­len­za con­tro le co­se so­no pu­ni­ti con una pe­na de­ten­ti­va da tre me­si a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria non in­fe­rio­re a 90 ali­quo­te gior­na­lie­re.398

392Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 del­la LF del 17 dic. 2021 sull’ar­mo­niz­za­zio­ne del­le pe­ne, in vi­go­re dal 1° lug. 2023 (RU 2023 259; FF 2018 2345).

393 RS 742.101

394 RS 745.1

395 [RU 2009 5597n. II 23, 6019; 2012 5619n. I 5; 2013 1603art. uni­co cpv. 1 lett. a. RU 2016 1845all. n. I 1 ]. Ve­di ora la L del 25 set. 2015 (RS 742.41).

396 RS 745.2

397 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 11 cpv. 2 del­la LF del 18 giu. 2010 su­gli or­ga­ni di si­cu­rez­za del­le im­pre­se di tra­spor­to pub­bli­co, in vi­go­re dal 1° ott. 2011 (RU 2011 3961; FF 2010 793, 817).

398 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 del­la LF del 17 dic. 2021 sull’ar­mo­niz­za­zio­ne del­le pe­ne, in vi­go­re dal 1° lug. 2023 (RU 2023 259; FF 2018 2345).

BGE

149 IV 183 (1C_104/2022) from 20. Dezember 2022
Regeste: Art. 7 StPO, Art. 110 Abs. 3 StGB; Erfordernis einer Ermächtigung zur Strafverfolgung. Grundlagen des Ermächtigungsvorbehalts (E. 2). Für Privatpersonen, denen öffentliche Aufgaben übertragen werden, gilt das Ermächtigungserfordernis nicht, sofern nicht zwingende Gründe für eine ausnahmsweise Zulassung des Vorbehalts sprechen (E. 3). Weder die Bundesverfassung noch die Europäische Menschenrechtskonvention schliessen einen Ermächtigungsvorbehalt als prozessuale Voraussetzung für eine Strafverfolgung gegenüber Staatsangestellten aus (E. 4).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden