Codice penale militare

del 13 giugno 1927 (Stato 1° gennaio 2019)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 10

5. Con­di­zio­ni di luo­go

 

1Nei li­mi­ti del­le con­di­zio­ni d'ap­pli­ca­zio­ne per­so­na­li, il pre­sen­te Co­di­ce si ap­pli­ca sia ai fat­ti com­mes­si in Sviz­ze­ra sia a quel­li com­mes­si all'este­ro.

1bisLe per­so­ne di cui all'ar­ti­co­lo 5 nu­me­ri 1 let­te­ra d e 5 che han­no com­mes­so all'este­ro un rea­to pre­vi­sto dal ca­po se­sto o se­stobis del­la par­te se­con­da o dall'ar­ti­co­lo 114a so­no pu­re giu­di­ca­te se­con­do il pre­sen­te Co­di­ce se si tro­va­no in Sviz­ze­ra e non so­no estra­da­te a un al­tro Sta­to né con­se­gna­te a un tri­bu­na­le pe­na­le in­ter­na­zio­na­le di cui la Sviz­ze­ra ri­co­no­sce la com­pe­ten­za.1

1terSe l'au­to­re del rea­to non ha la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra e il rea­to non è sta­to com­mes­so con­tro un cit­ta­di­no sviz­ze­ro, il giu­di­ce può pre­scin­de­re dal per­se­gui­men­to pe­na­le o ab­ban­do­nar­lo, fat­te sal­ve le mi­su­re at­te ad as­si­cu­ra­re le pro­ve, se:

a.
un'au­to­ri­tà este­ra o un tri­bu­na­le pe­na­le in­ter­na­zio­na­le di cui la Sviz­ze­ra ri­co­no­sce la com­pe­ten­za per­se­gue il rea­to e l'au­to­re del rea­to vie­ne estra­da­to o con­se­gna­to a ta­le tri­bu­na­le;
b.
l'au­to­re del rea­to non si tro­va più in Sviz­ze­ra e un suo ri­tor­no in Sviz­ze­ra ap­pa­re im­pro­ba­bi­le; o
c.
non è pos­si­bi­le as­su­me­re i mez­zi di pro­va ne­ces­sa­ri.2

1qua­terLe per­so­ne che han­no com­mes­so all'este­ro un rea­to con­tro un mi­li­ta­re sviz­ze­ro pre­vi­sto dal ca­po se­sto o se­stobis del­la par­te se­con­da o dall'ar­ti­co­lo 114a so­no giu­di­ca­te se­con­do il pre­sen­te Co­di­ce se si tro­va­no in Sviz­ze­ra o so­no sta­te estra­da­te al­la Sviz­ze­ra per ta­le rea­to e se non pos­so­no es­se­re estra­da­te a un al­tro Sta­to né es­se­re con­se­gna­te a un tri­bu­na­le pe­na­le in­ter­na­zio­na­le di cui la Sviz­ze­ra ri­co­no­sce la com­pe­ten­za. 3

2Se, per il me­de­si­mo fat­to, l'au­to­re è sta­to con­dan­na­to all'este­ro e vi ha scon­ta­to to­tal­men­te o par­zial­men­te la pe­na, il giu­di­ce com­pu­ta la pe­na scon­ta­ta all'este­ro in quel­la da pro­nun­cia­re.

3Fat­ta sal­va una cras­sa vio­la­zio­ne dei prin­ci­pi del­la Co­sti­tu­zio­ne fe­de­ra­le e del­la Con­ven­zio­ne del 4 no­vem­bre 19504 per la sal­va­guar­dia dei di­rit­ti dell'uo­mo e del­le li­ber­tà fon­da­men­ta­li (CE­DU), l'au­to­re per­se­gui­to all'este­ro a ri­chie­sta dell'au­to­ri­tà sviz­ze­ra non è più per­se­gui­to in Sviz­ze­ra per il me­de­si­mo fat­to se:

a.
è sta­to as­sol­to con sen­ten­za de­fi­ni­ti­va dal tri­bu­na­le este­ro;
b.
la san­zio­ne in­flit­ta­gli all'este­ro è sta­ta ese­gui­ta o con­do­na­ta op­pu­re è ca­du­ta in pre­scri­zio­ne.

4Il giu­di­ce de­ci­de se una mi­su­ra non ese­gui­ta o so­lo par­zial­men­te ese­gui­ta all'este­ro deb­ba es­se­re ese­gui­ta o con­ti­nua­ta in Sviz­ze­ra.


1 In­tro­dot­to dal n. II del­la LF del 19 dic. 2003 (RU 2004 2691; FF 2003 671). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 18 giu. 2010 sul­la mo­di­fi­ca di leg­gi fe­de­ra­li per l'at­tua­zio­ne del­lo Sta­tu­to di Ro­ma del­la Cor­te pe­na­le in­ter­na­zio­na­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4963; FF 2008 3293).
2 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 18 giu. 2010 sul­la mo­di­fi­ca di leg­gi fe­de­ra­li per l'at­tua­zio­ne del­lo Sta­tu­to di Ro­ma del­la Cor­te pe­na­le in­ter­na­zio­na­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4963; FF 2008 3293).
3 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 18 giu. 2010 sul­la mo­di­fi­ca di leg­gi fe­de­ra­li per l'at­tua­zio­ne del­lo Sta­tu­to di Ro­ma del­la Cor­te pe­na­le in­ter­na­zio­na­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4963; FF 2008 3293).
4 RS 0.101

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden