Codice di diritto processuale penale svizzero
(Codice di procedura penale, CPP)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 215 Fermo di polizia

1 Per far lu­ce su un rea­to, la po­li­zia può fer­ma­re una per­so­na e se ne­ces­sa­rio con­dur­la al po­sto di po­li­zia al fi­ne di:

a.
ac­cer­tar­ne l’iden­ti­tà;
b.
in­ter­ro­gar­la bre­ve­men­te;
c.
chia­ri­re se ha com­mes­so un rea­to;
d.
chia­ri­re se lei stes­sa od og­get­ti in suo pos­ses­so sia­no ri­cer­ca­ti.

2 La po­li­zia può ob­bli­ga­re la per­so­na fer­ma­ta a:

a.
de­cli­na­re le pro­prie ge­ne­ra­li­tà;
b.
esi­bi­re i do­cu­men­ti d’iden­ti­tà;
c.
esi­bi­re og­get­ti che re­ca con sé;
d.
apri­re con­te­ni­to­ri o vei­co­li.

3 La po­li­zia può in­giun­ge­re a pri­va­ti di col­la­bo­ra­re al fer­mo.

4 Se in ba­se a in­di­zi con­cre­ti vi è da ri­te­ne­re che in un de­ter­mi­na­to luo­go so­no in cor­so rea­ti o si tro­va­no im­pu­ta­ti, la po­li­zia può bloc­car­ne gli ac­ces­si e fer­ma­re le per­so­ne che vi si tro­va­no.

BGE

149 IV 9 (6B_1325/2021, 6B_1348/2021) from 27. September 2022
Regeste: a Art. 6 EMRK, Art. 14 Abs. 3 lit. g UNO-Pakt II, Art. 32 BV und Art. 113 StPO; Selbstbelastungsprivileg ("nemo tenetur se ipsum accusare") und Recht zu schweigen; Verpflichtung, die Personalien anzugeben. Allgemeiner Geltungsbereich des Selbstbelastungsprivilegs (E. 5.1). Das Prinzip kann weder als Grundlage für ein Recht auf Anonymität verstanden werden noch vermag es die Weigerung der Bekanntgabe der Personalien zu rechtfertigen (E. 5.2).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden