Convenzione relativa alla procedura civile

Traduzione


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 33

La pre­sen­te con­ven­zio­ne avrà una du­ra­ta di cin­que an­ni dal­la da­ta in­di­ca­ta nell'ar­ti­co­lo 28, pri­mo ca­po­ver­so, qui so­pra.

Que­sto ter­mi­ne in­co­min­ce­rà a de­cor­re­re da ta­le da­ta, an­che per gli Sta­ti che so­lo suc­ces­si­va­men­te avran­no ra­ti­fi­ca­to la con­ven­zio­ne, o vi avran­no ade­ri­to.

La con­ven­zio­ne sa­rà rin­no­va­ta ta­ci­ta­men­te di cin­que in cin­que an­ni, sal­vo che sia di­sdet­ta. La di­sdet­ta do­vrà es­se­re no­ti­fi­ca­ta, al­me­no sei me­si pri­ma del­la sca­den­za del ter­mi­ne, al Mi­ni­ste­ro de­gli af­fa­ri este­ri dei Pae­si Bas­si, che la por­te­rà a co­no­scen­za di tut­ti gli al­tri Sta­ti con­traen­ti.

La di­sdet­ta po­trà es­se­re li­mi­ta­ta ai ter­ri­to­ri o a ta­lu­ni dei ter­ri­to­ri in­di­ca­ti in una no­ti­fi­ca­zio­ne ef­fet­tua­ta con­for­me­men­te all'ar­ti­co­lo 30, se­con­do ca­po­ver­so.

La di­sdet­ta espli­che­rà i suoi ef­fet­ti so­lo ri­spet­to al­lo Sta­to che l'avrà no­ti­fi­ca­ta. La con­ven­zio­ne ri­mar­rà in vi­go­re per tut­ti gli al­tri Sta­ti con­traen­ti.

In fe­de di che, i sot­to­scrit­ti, de­bi­ta­men­te au­to­riz­za­ti dai lo­ro ri­spet­ti­vi Go­ver­ni, han­no fir­ma­to la pre­sen­te con­ven­zio­ne.

Fat­to all'Aia, il 1° mar­zo 1954, in un so­lo esem­pla­re, che sa­rà de­po­si­ta­to ne­gli ar­chi­vi del Go­ver­no dei Pae­si Bas­si, e una co­pia del qua­le, cer­ti­fi­ca­ta con­for­me, sa­rà tra­smes­sa, per via di­plo­ma­ti­ca, a cia­scu­no de­gli Sta­ti rap­pre­sen­ta­ti al­la set­ti­ma ses­sio­ne del­la Con­fe­ren­za dell'Aia di di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pri­va­to.

(Se­guo­no le fir­me)

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden