Convenzione relativa alla procedura civile

Traduzione


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 26

L’ar­re­sto per­so­na­le, sia co­me mez­zo d’ese­cu­zio­ne, sia co­me sem­pli­ce prov­ve­di­men­to con­ser­va­ti­vo, po­trà es­se­re ap­pli­ca­to, in ma­te­ria ci­vi­le o com­mer­cia­le, agli stra­nie­ri ap­par­te­nen­ti a uno de­gli Sta­ti con­traen­ti, so­lo nei ca­si in cui fos­se ap­pli­ca­bi­le ai cit­ta­di­ni del pae­se. Un fat­to che pos­sa es­se­re in­vo­ca­to da un cit­ta­di­no do­mi­ci­lia­to nel pae­se, per ot­te­ne­re la le­va­ta dell’ar­re­sto per­so­na­le, de­ve pro­dur­re il me­de­si­mo ef­fet­to a pro­fit­to del cit­ta­di­no d’uno Sta­to con­traen­te, an­che se tal fat­to si sia pro­dot­to all’este­ro.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden