Convenzione relativa alla procedura civile

Traduzione


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 3

L’at­to da no­ti­fi­car­si sa­rà al­le­ga­to, in dop­pio esem­pla­re, al­la do­man­da.

Se l’at­to da no­ti­fi­car­si è com­pi­la­to, sia nel­la lin­gua dell’au­to­ri­tà ri­chie­sta, sia nel­la lin­gua con­ve­nu­ta tra i due Sta­ti in­te­res­sa­ti, o se è cor­re­da­to di una tra­du­zio­ne in una di que­ste lin­gue, l’au­to­ri­tà ri­chie­sta, ove il de­si­de­rio le sia sta­to espres­so nel­la do­man­da, fa­rà no­ti­fi­ca­re l’at­to nel­la for­ma pre­scrit­ta nel­la sua le­gi­sla­zio­ne in­ter­na per l’ese­cu­zio­ne di no­ti­fi­ca­zio­ni ana­lo­ghe o in una for­ma spe­cia­le, pur­ché que­sta non sia con­tra­ria a det­ta le­gi­sla­zio­ne. Se sif­fat­to de­si­de­rio non è sta­to espres­so, l’au­to­ri­tà ri­chie­sta pro­cu­re­rà, dap­pri­ma, di ese­gui­re la con­se­gna nei ter­mi­ni dell’ar­ti­co­lo 2.

Sal­vo in­te­sa con­tra­ria, la tra­du­zio­ne, pre­vi­sta nel ca­po­ver­so pre­ce­den­te, sa­rà cer­ti­fi­ca­ta con­for­me dall’agen­te di­plo­ma­ti­co con­so­la­re del­lo Sta­to ri­chie­den­te o dal tra­dut­to­re giu­ra­to del­lo Sta­to ri­chie­sto.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden