Convenzione sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori

Traduzione


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 16

Le au­to­ri­tà giu­di­zia­rie o am­mi­ni­stra­ti­ve del­lo Sta­to con­traen­te in cui il mi­no­re è sta­to tra­sfe­ri­to o trat­te­nu­to, do­po es­se­re sta­te in­for­ma­te del suo tra­sfe­ri­men­to il­le­ci­to o del suo man­ca­to ri­tor­no a nor­ma dell'ar­ti­co­lo 3, non pos­so­no sta­tui­re nel me­ri­to del di­rit­to di cu­sto­dia fin­ché non sia ac­cer­ta­to l'ina­dem­pi­men­to del­le con­di­zio­ni del­la pre­sen­te Con­ven­zio­ne per la re­sti­tu­zio­ne del mi­no­re, ov­ve­ro fin­ché non sia tra­scor­so un pe­rio­do ra­gio­ne­vo­le sen­za che sia sta­ta pre­sen­ta­ta un'istan­za in ap­pli­ca­zio­ne del­la Con­ven­zio­ne.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden