Ordinance
on the Protection of Designs
(Designs Ordinance, DesO)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only, has no legal force and may not be relied on in legal proceedings.

of 8 March 2002 (Status as of 1 January 2017)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 3 Language

1 Sub­mis­sions to the IPI must be writ­ten in an of­fi­cial Swiss lan­guage.

1bis The of­fi­cial lan­guage chosen by the ap­plic­ant at the time of fil­ing is the lan­guage of the pro­ced­ure.6

2 Where of­fi­cial doc­u­ments of evid­ence are not writ­ten in an of­fi­cial lan­guage, the IPI may re­quest a trans­la­tion and a cer­ti­fic­ate con­firm­ing its ac­cur­acy. If the trans­la­tion or cer­ti­fic­ate is not sub­mit­ted des­pite be­ing re­ques­ted, the doc­u­ment of evid­ence will not be taken in­to ac­count.

6 In­ser­ted by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4833).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden