Legge federale
sul diritto penale amministrativo
(DPA)

del 22 marzo 1974 (Stato 1° settembre 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 97

II. Nel pro­ce­di­men­to giu­di­zia­rio

 

1 Le spe­se del pro­ce­di­men­to giu­di­zia­rio e la lo­ro ri­par­ti­zio­ne si de­ter­mi­na­no, fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 78 ca­po­ver­so 4, se­con­do gli ar­ti­co­li 417–428 CPP81.82

2 Nel­la sen­ten­za, le spe­se del pro­ce­di­men­to am­mi­ni­stra­ti­vo pos­so­no es­se­re ri­par­ti­te co­me quel­le del pro­ce­di­men­to giu­di­zia­rio.

81 RS 312.0

82 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 11 del Co­di­ce di di­rit­to pro­ces­sua­le pe­na­le sviz­ze­ro del 5 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).

BGE

105 IV 152 () from 18. Juni 1979
Regeste: Art. 98 VStrR. In einem Verwaltungsstrafverfahren kann der Kanton vom Bund die Erstattung bestimmter Prozess- und Vollzugskosten fordern, zu denen der Beschuldigte nicht verurteilt worden ist oder die der Verurteilte nicht bezahlen kann. Der Kanton kann jedoch den Bund nicht durch gerichtlichen Entscheid zur Kostentragung verpflichten, sondern hat auf administrativem Weg die Vergütung zu verlangen.

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden