Federal Act on Data Protection

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 11 Certification procedure
23. August 2020 Show others

1In or­der to im­prove data pro­tec­tion and data se­cur­ity, the man­u­fac­tur­ers of data pro­cessing sys­tems or pro­grams as well as private per­sons or fed­er­al bod­ies that pro­cess per­son­al data may sub­mit their sys­tems, pro­ced­ures and or­gan­isa­tion for eval­u­ation by re­cog­nised in­de­pend­ent cer­ti­fic­a­tion or­gan­isa­tions.

2The Fed­er­al Coun­cil shall is­sue reg­u­la­tions on the re­cog­ni­tion of cer­ti­fic­a­tion pro­ced­ures and the in­tro­duc­tion of a data pro­tec­tion qual­ity la­bel. In do­ing so, it shall take ac­count of in­ter­na­tion­al law and the in­ter­na­tion­ally re­cog­nised tech­nic­al stand­ards.


1 Amended by No I of the FA of 24 March 2006, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4983; BBl 2003 2101).

BGE

124 I 176 () from 15. Mai 1998
Regeste: Persönliche Freiheit, Datenschutz; Steuerausweis. § 83 des zürcherischen Steuergesetzes vom 8. Juli 1951 ist eine genügende gesetzliche Grundlage für die Abgabe eines Steuerausweises an Dritte; Vorliegen eines hinreichenden öffentlichen Interesses (E. 5). Es besteht kein Anspruch, dass der Steuerpflichtige vor der Abgabe eines Steuerausweises angehört wird (E. 6).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden