Federal Act on Data Protection

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 21 Offering documents to the Federal Archives

1In ac­cord­ance with the Archiv­ing Act of 26 June 19982, fed­er­al bod­ies shall of­fer the Fed­er­al Archives all per­son­al data that is no longer in con­stant use.

2The fed­er­al bod­ies shall des­troy per­son­al data des­ig­nated by the Fed­er­al Archives as not be­ing of archiv­al value un­less it:

is rendered an­onym­ous;
must be pre­served on evid­en­tiary or se­cur­ity grounds or in or­der to safe­guard the le­git­im­ate in­terests of the data sub­ject.

1 Amended by No I of the FA of 24 March 2006, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4983; BBl 2003 2101).
2 SR 152.1
3 Amended by No 3 of the FA of 19 March 2010 on the Im­ple­ment­a­tion of Frame­work De­cision 2008/977/JHA on the pro­tec­tion of per­son­al data pro­cessed in the frame­work of po­lice and ju­di­cial co­oper­a­tion in crim­in­al mat­ters, in force since 1 Dec. 2010 (AS 2010 3387 3418; BBl 2009 6749).

Court decisions

125 II 473 () from Sept. 1, 1999
Regeste: Art. 4 BV; Art. 8 DSG und Art. 9 DSG; Anspruch auf Einsicht in interne Akten. Das datenschutzrechtliche Auskunftsrecht gemäss Art. 8 DSG deckt sich nicht mit dem verfahrensrechtlichen Akteneinsichtsrecht gemäss Art. 4 BV (E. 4a). Der Auskunftsanspruch gemäss Art. 8 DSG erstreckt sich auch auf interne Akten in einem Verwaltungsverfahren (E. 4b). Voraussetzungen der Verweigerung der Akteneinsicht gemäss Art. 9 DSG. Die Einsicht in interne Akten in einem Verwaltungsverfahren darf nicht generell, d.h. ohne nähere Prüfung der fraglichen Dokumente verweigert werden (E. 4c).

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.