|
Art. 25 Right to information
1 Any person may request information from the controller on whether personal data relating to them is being processed. 2 The data subject shall receive the information required to be able to exercise their rights under this Act and to guarantee transparent data processing. In every case, they are entitled to the following information:
3 The data subject may consent to having personal data relating to their health communicated by a health profession of their choice. 4 If the controller arranges for personal data to be processed by a processor, it remains under a duty to provide information. 5 No one may waive their right to information in advance. 6 The controller must provide information free of charge. The Federal Council may provide for exceptions, in particular if the effort required is disproportionate. 7 The information shall in general be provided within 30 days. BGE
147 II 408 (1C_597/2020) from 14. Juni 2021
Regeste: Auskunftsgesuch eines Journalisten über ihn betreffende Einträge im Schengener Informationssystem (SIS). Über die Auskunftserteilung entscheidet das Bundesamt für Polizei (fedpol) gemäss Art. 8 und 9 DSG in Verbindung mit Art. 58 SIS-II-Beschluss bzw. Art. 41 SIS-II-Verordnung. Betrifft das Gesuch Ausschreibungen anderer Schengen-Staaten, so ist der ausschreibenden Behörde zunächst Gelegenheit zur Stellungnahme einzuräumen (E. 2). Das fedpol muss jedoch selbst prüfen, ob der Zweck der Personenausschreibung die Auskunftsverweigerung und die damit verbundenen Einschränkungen des Grundrechts auf informationelle Selbstbestimmung (Art. 13 BV; Art. 8 EMRK), der Pressefreiheit (Art. 10 EMRK und Art. 17 BV) und des Rechtsschutzes rechtfertigt, ohne an die Stellungnahme des ausschreibenden Staates gebunden zu sein (E. 6). Rückweisung an das fedpol, um ergänzende Informationen des ausschreibenden Staates zu Natur, Gegenstand und Dauer der laufenden Untersuchung einzuholen. |