Loi fédérale
sur l’entraide internationale en matière pénale
(Loi sur l’entraide pénale internationale, EIMP)

du 20 mars 1981 (Etat le 1 juillet 2021)er


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 11b Droit d’accès dans le cadre d’une procédure pendante

1 Tant que la procé­dure d’en­traide ju­di­ci­aire est pendante, la per­sonne visée par une de­mande de coopéra­tion in­ter­na­tionale en matière pénale peut ac­céder aux don­nées per­son­nelles qui la con­cernent ain­si qu’aux in­form­a­tions suivantes:

a.
la fi­nal­ité et la base jur­idique du traite­ment;
b.
la durée de con­ser­va­tion des don­nées per­son­nelles ou, si cela n’est pas pos­sible, les critères pour déter­miner cette durée;
c.
les des­tinataires ou les catégor­ies de des­tinataires;
d.
les in­form­a­tions dispon­ibles sur l’ori­gine des don­nées per­son­nelles;
e.
les in­form­a­tions né­ces­saires pour faire valoir ses droits.

2 L’autor­ité com­pétente peut re­fuser, re­streindre ou différer la com­mu­nic­a­tion des ren­sei­gne­ments pour les mo­tifs prévus à l’art. 80b, al. 2, ou si l’une des con­di­tions suivantes est re­m­plie:

a.
la pro­tec­tion d’in­térêts pré­pondérants d’un tiers l’ex­ige;
b.
un in­térêt pub­lic pré­pondérant, en par­ticuli­er la sûreté in­térieure ou ex­téri­eure de la Suisse l’ex­ige;
c.
l’in­form­a­tion de la per­sonne con­cernée est sus­cept­ible de com­pro­mettre une en­quête, une procé­dure d’in­struc­tion, une procé­dure ju­di­ci­aire ou une procé­dure de coopéra­tion in­ter­na­tionale en matière pénale.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden