Federal Act on Gender Equality

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 14 Promotion programmes

1The fed­er­al gov­ern­ment may grant fin­an­cial aid to pub­lic or private in­sti­tu­tions that con­duct pro­grammes for the pro­mo­tion of gender equal­ity in the work­place. It may con­duct its own pro­grammes.

2The pro­grammes may serve:

a.
to en­cour­age ba­sic and con­tinu­ing edu­ca­tion train­ing in or out­side the work­place;
b.
to im­prove the rep­res­ent­a­tion of both sexes in the vari­ous pro­fes­sions, po­s­i­tions, and man­age­ment levels;
c.
to im­prove the com­pat­ib­il­ity of work and fam­ily du­ties;
d.
to pro­mote work or­gan­isa­tions and in­fra­struc­tures in the work­place that en­cour­age equal­ity.

3Pri­or­ity for the grant­ing of aid will be giv­en to pro­grammes that are ex­em­plary or in­nov­at­ive in char­ac­ter.

BGE

137 I 305 (1C_549/2010) from 21. November 2011
Regeste: a Beschwerde gegen die Nichtfortführung der (zeitlich befristeten) Kommission für die Gleichstellung von Frau und Mann im Kanton Zug.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden