Standing Orders of the National Council
(SO-NC)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 20 Informing the public

1 The pres­id­ent or mem­bers se­lec­ted by the com­mit­tee shall in­form the me­dia in writ­ten or or­al form of the main res­ults of the com­mit­tee’s de­lib­er­a­tions.

2 The in­form­a­tion provided gen­er­ally in­cludes the main de­cisions taken, the res­ults of any votes and the prin­cip­al ar­gu­ments presen­ted in the course of the de­lib­er­a­tions.

3 Per­sons present at the meet­ings shall not re­lease any in­form­a­tion be­fore the com­mit­tee has re­leased its of­fi­cial com­mu­nic­a­tion.

4 Any in­form­a­tion re­gard­ing views ex­pressed by per­sons present at the meet­ing or how they voted shall re­main con­fid­en­tial, un­less they de­cide to sub­mit a minor­ity pro­pos­al to the Coun­cil.

BGE

108 IA 275 () from 17. September 1982
Regeste: Art. 10 EMRK; Veröffentlichung eines nach Art. 293 StGB geheimen amtlichen Berichtes. Das in Art. 22 GRN (SR 171.13) statuierte "Sitzungsgeheimnis" ist keine Einschränkung der Meinungsäusserungsfreiheit im Sinne von Art. 10 Ziff. 2 EMRK, denn die in Art. 10 Ziff. 1 EMRK enthaltene Informationsfreiheit gewährleistet nur die aktive Erschliessung allgemein zugänglicher Quellen, zu denen die dem "Sitzungsgeheimnis" unterstellten Verhandlungen der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates sowie deren Gegenstand bildende "vertrauliche" Berichte nicht gehören.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden