Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Federal Act
on the Protection of Waters
(Waters Protection Act, WPA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 24 January 1991 (Status as of 1 January 2022)

Art. 10 Public sewers and central waste water treatment plants

1The can­tons shall be re­spons­ible for the con­struc­tion of pub­lic sew­ers and cent­ral plants for the treat­ment of pol­luted waste wa­ter:

a.
from build­ing zones;
b.
from ex­ist­ing groups of build­ings out­side build­ing zones for which the spe­cial pro­ced­ures for the dis­pos­al of waste wa­ter (Art. 13) provide in­suf­fi­cient pro­tec­tion for wa­ters or are not eco­nom­ic­ally vi­able.

1bis They shall en­sure that these plants are op­er­ated eco­nom­ic­ally.9

2In isol­ated or sparsely in­hab­ited re­gions, pol­luted waste wa­ter must be treated by sys­tems oth­er than cent­ral waste wa­ter treat­ment plants provided that the pro­tec­tion of sur­face and un­der­ground wa­ters is guar­an­teed.

3If private sew­ers also serve the pub­lic in­terest, their status is equal to that of pub­lic sew­ers.

4 ...10

9 In­ser­ted by No I of the Fed­er­al Act of 20 June 1997, in force since 1 Nov. 1997 (AS 1997 2243; BBl 1996 IV 1217).

10 Re­pealed by No I of the FA of 20 June 1997, with ef­fect from 1 Nov. 1997 (AS 1997 2243; BBl 1996 IV 1217).