Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.
Federal Act on the Protection of Waters (Waters Protection Act, WPA)
English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.
of 24 January 1991 (Status as of 1 January 2022)
Art. 7Disposal of waste water
1Polluted waste water must be treated. It may only be discharged or infiltrated into a body of water with the authorisation of the cantonal authority.
2Non-polluted waste water must be discharged by infiltration according to the instructions of the cantonal authority. If local conditions do not permit this, such non-polluted water may be discharged into surface waters; in this case retention measures must be taken if possible so as to ensure a steady discharge in the event of high inflow. The discharge of water that is not shown on a communal drainage plan approved by the canton requires the consent of the cantonal authority.6
3 The cantons shall arrange the drawing up of communal and, if required, regional drainage plans.7
6 Amended by No I 3 of the FA of 21 Dec 2007 on the Abolition and Simplification of Licensing Procedures, in force since 1 June 2008 (AS 2008 2265; BBl 2007 315).