Federal Act
on the Protection of Waters
(Waters Protection Act, WPA)

of 24 January 1991 (Status as of 1 February 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 44 Extraction of gravel, sand and other materials

1 Any­one wish­ing to ex­tract gravel, sand or oth­er ma­ter­i­als or to carry out pre­par­at­ory ex­cav­a­tions for such ex­trac­tion re­quires a per­mit.

2 Per­mits for such work may not be gran­ted:

a.
in ground­wa­ter pro­tec­tion zones;
b.
be­low the ground­wa­ter table of ground­wa­ter re­sources whose amount and qual­ity are suit­able for wa­ter sup­ply;
c.
for wa­ter­courses where the bed load budget may be neg­at­ively af­fected.

3For ground­wa­ter re­sources whose amount and qual­ity are suit­able for wa­ter sup­ply, ex­trac­tion may be per­mit­ted above ground­wa­ter level, provided a pro­tect­ive lay­er of ma­ter­i­al is left above the max­im­um ground­wa­ter table pos­sible. The di­men­sion of this pro­tect­ive lay­er shall be chosen ac­cord­ing to the loc­al con­di­tions.

BGE

119 IB 174 () from 4. Juni 1993
Regeste: Art. 44 Abs. 2 lit. a GSchG. Ausbeutung von Kies; Schutz von Grundwasserfassungen. Die Ausbeutung von Kies ist inskünftig in den Grundwasserschutzzonen, inbegriffen die weiteren Schutzzonen "S3", untersagt. Art. 44 Abs. 2 lit. a GSchG ist unmittelbar anwendbar im Rahmen aller im Zeitpunkt seines Inkrafttretens hängigen Verfahren, einschliesslich in demjenigen der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (E. 3). Art. 24 Abs. 1 RPG. Interessenabwägung, Koordination. Die Ausnahmebewilligungen, die für zwei voneinander abhängige Anlagen verlangt werden (in casu: Erstellung einer provisorischen Fahrbahn und Kieswerkanlage) müssen derart miteinander koordiniert werden, dass sie eine Gesamtabwägung aller betroffenen Interessen ermöglichen (E. 4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden