Federal Act
on the Protection of Waters
(Waters Protection Act, WPA)

of 24 January 1991 (Status as of 1 February 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 57 Duties of the Confederation

1The Con­fed­er­a­tion shall carry out sur­veys with rel­ev­ance to Switzer­land as a whole in­to:

a.
the hy­dro­lo­gic­al bal­ance;
b.
the wa­ter qual­ity of sur­face and un­der­ground wa­ters;
c.
the sup­ply of drink­ing wa­ter;
d.
oth­er mat­ters con­cern­ing the pro­tec­tion of wa­ters.

2It may par­ti­cip­ate fin­an­cially in the de­vel­op­ment of in­stall­a­tions and pro­ced­ures to in­crease the state of tech­nic­al know­ledge in the gen­er­al in­terest of wa­ters pro­tec­tion, with par­tic­u­lar re­spect to meas­ures taken at the source.

3It shall make the res­ults and in­ter­pret­a­tion of sur­veys avail­able to in­ter­ested parties.

4The Fed­er­al Coun­cil shall reg­u­late the im­ple­ment­a­tion of sur­veys and their eval­u­ation.

5Fed­er­al agen­cies shall is­sue spe­cial­ised tech­nic­al in­struc­tions and shall provide ad­vice to mon­it­or­ing agen­cies. They may carry out hy­dro­lo­gic­al work against pay­ment for third parties or make their equip­ment avail­able for such work.

BGE

120 IB 233 () from 24. August 1994
Regeste: Art. 29 ff. GSchG; Wassernutzungskonzession; Wasserentnahmen für die landwirtschaftliche Bewässerung, Sicherung angemessener Restwassermengen. Für alle Wasserentnahmen ist ein Bericht gemäss Art. 33 Abs. 4 GSchG vorzulegen. In übergangsrechtlichen Situationen können die von den Behörden getroffenen Sachverhaltsabklärungen als Bericht anerkannt werden, sofern sie ausreichen, ein Projekt auf seine Übereinstimmung mit den Vorschriften des Gewässerschutzgesetzes zu überprüfen (E. 3). Pflicht der Behörden abzuklären, welche Bewilligungsvoraussetzungen (hier Art. 30 lit. a oder lit. b GSchG) mit Bezug auf die einzelnen betroffenen Fliessgewässer gelten. Vorgehen, wenn für die Bestimmung der Abflussmenge Q347 keine zehnjährige Messreihe zur Verfügung steht (Art. 4 lit. h und Art. 59 GSchG; E. 5). Prüfung, ob eine Bewilligung nach Art. 30 lit. a und Art. 31 - 35 GSchG erteilt werden kann: allgemein und bei interkantonalen Fliessgewässern (E. 6). Festlegung des Bezugspunktes für die Bestimmung der Restwassermenge; Erhöhung der Mindestrestwassermenge (Art. 4 lit. k und Art. 31 GSchG). Sicherung angemessener Restwassermengen aufgrund einer umfassenden Interessenabwägung: dabei zu berücksichtigende Punkte, Bedeutung der Interessen der Landwirtschaft (Art. 33 GSchG). Festsetzung von Dotierwassermengen (Art. 4 lit. l und Art. 36 GSchG; E. 7). Kriterien zur Festlegung der Konzessionsdauer (E. 8).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden